网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 女曰鸡鸣
释义

女曰鸡鸣

  女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。


这是一篇讴歌新婚夫妇美满生活的情诗。
诗分三章,分别叙写婚后生活的美满。
第一章“女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。”是说,“女的说: ‘鸡叫了。’ 男的说: ‘天快亮了。’ 女的说: ‘你起来看看星空!’男的说: ‘启明星已经闪亮,我得赶快起来,去射那野鸭和大雁。’”黎明即起,一日之季在于晨。女的经心一天的工作,男的也不贪睡偷懒,立即起床去射凫雁。可谓妇唱夫随,情投意合,勤劳持家,生活美满,一对新婚恩爱夫妻的写照。
第二章“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”是说,用箭射中凫雁,我跟你把它烹调。烹调之后用它下酒,誓与你白头到老。弹起琴,鼓起瑟,无不和乐美好。这章写男子射中凫雁之后,女的为他烹调成佳肴美味,同享劳动成果,边美餐,边饮酒,边弹琴鼓瑟,共享天伦之乐,直至白头到老。夫妇的和谐欢乐,生活的幸福美满,感情的亲密无间,溢于言表。
第三章“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”大意是说,知道你慰劳我,我把杂佩(贴身饰物)赠给你。知道你和顺我,我把杂佩赠给你。知道你疼爱我,我用杂佩报答你。女的有感于男的对自己的关怀、体贴、爱恋,把自己心爱的杂佩赠送给他,以作报答。这种报答,是永结情好的象征,正像《卫风·木瓜》里所写“匪报也,永以为好也”。
全诗通过男女晨起射猎,女子积极支持,并把猎物做成佳肴,夫妇同食、同饮、同歌、同欢,相互支持,彼此关心等一系列行动的描述,讴歌了一对新婚夫妇真挚美满的爱情生活。诗中洋溢着一片生机和欢乐,给人以深刻的印象和美的享受。
在写法上,与 《诗经》中大多篇什不同,它不用重章换字,反复咏沓,而是自始至终直叙夫妇和谐美好的恩爱之情,逐步深化,欢乐与共,其乐无穷。尤其是开头一章以黎明时刻,夫妇床头枕上对话开其端,颇有生活气息,情趣盎然。可谓独辟蹊径,匠心独运。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:28:52