网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《史记·魏其武安侯列传第四十七》 - 灌夫有服,过丞相。
释义

《史记·魏其武安侯列传第四十七》 - 灌夫有服,过丞相。

丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其侯[3],会仲孺有服[4]。”灌夫曰:“将军乃肯幸临况魏其侯[5],夫安敢以服为解[6]!请语魏其侯帐具[7],将军旦日早临。”武安许诺。灌夫具语魏其侯如所谓武安侯[8]。魏其与其夫人益市牛酒[9],夜洒扫,早帐具至旦。平明,令门下候伺。至日中,丞相不来。魏其谓灌夫曰:“丞相岂忘之哉?”灌夫不怿[10],曰:“夫以服请,宜往[11]。”乃驾,自往迎丞相。丞相特前戏许灌夫,殊无意往[12]。及夫至门,丞相尚卧。于是夫人见,曰:“将军昨日幸许过魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢尝食。”武安鄂谢曰[13]:“吾昨日醉,忽忘与仲孺言。”乃驾往,又徐行,灌夫愈益怒。及饮酒酣,夫起舞属丞相[14],丞相不起,夫从坐上语侵之[15]。魏其乃扶灌夫去,谢丞相。丞相卒饮至夜,极欢而去。

丞相尝使籍福请魏其城南田。魏其大望曰[16]:“老仆虽弃[17],将军虽贵,宁可以势夺乎[18]!”不许,灌夫闻,怒,骂籍福。籍福恶两人有郤[19],乃谩自好谢丞相曰[20]:“魏其老且死[21],易忍,且待之。”已而武安闻魏其、灌夫实怒不予田,亦怒曰:“魏其子尝杀人,蚡活之。蚡事魏其无所不可[22],何爱数顷田?且灌夫何与也[23]?吾不敢复求田。”武安由此大怨灌夫、魏其。

【段意】 写田蚡与窦婴、灌夫开始结怨。具体表现在两件事上:一是田蚡邀约灌夫一起到窦婴家作客,但又不践约按时前往,勉强去了,又态度怠慢;灌夫不满,酒后骂了田蚡。二是窦婴的儿子杀了人,田蚡救了他,便向灌婴索取田地,此举引起了窦婴、灌夫的愤怒,田蚡也因此怨恨窦婴、灌夫。

字数:693
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 0:43:46