诗文 | 古诗十九首《冉冉孤生竹》 |
释义 | 古诗十九首《冉冉孤生竹》古诗十九首《冉冉孤生竹》
【注释】 1.阿:山曲。菟丝、女萝:皆为柔弱的蔓生植物。 2.宜:适宜。意指及时。 3.轩车:有屏障的车子。古代大夫以上者方乘轩车。英:植物开花而不结实叫做英。 今译 孤独呵,孤独生长的小竹, 扎根在泰山的弯曲处。 我与你结为新婚, 就象柔弱的菟丝女萝将树干依附。 菟丝女萝有规律地开花生长, 夫妇的相会也应有美好的时光。 我不远千里来到你的身旁, 你却飘然而去,与我隔着山岗。 思念你呵,令我容颜憔悴, 到底见不到呵,你的轩车来会。 可叹那美丽的兰、蕙, 盛开的花儿放射着绚丽的光辉。 花儿在盛开时不被采到, 很快就要伴着秋草枯谢。 唉!夫君自有高风亮节在怀抱, 我又何苦自寻烦恼? |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。