诗文 | 原谤 |
释义 | 原谤〔1〕此篇选自《皮子文薮》卷三,为皮日休所作一组论文《十原》中的一篇。(皮日休生平,见唐诗部分) 〔2〕厚于生:使生活充裕富足。 〔3〕“暑雨”二句:《尚书·君牙》:“夏暑雨,小民惟曰怨咨;冬祁寒,小民亦惟曰怨咨,厥惟艰哉。”祁寒,大寒。 〔4〕怨訾(zi)恨讟(du):怨,怨恨。訾,骂。讟,诽谤。 〔5〕蓰(xi):五倍。 〔6〕“尧有”二句:尧将天下传给舜而不传给自己的儿子,所以说他不慈。舜和他的父亲瞽叟不和,所以说他不孝。《楚辞》屈原《哀郢》:“彼尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。”洪兴祖补注:“尧舜与贤而不与子,故有不慈之名。《庄子》曰:‘尧不慈,舜不孝。’言此者,以明尧舜大圣,犹不免谗谤,况馀人乎!” 〔7〕“于”字原无,据《全唐文》补。 〔8〕扼:用力掐住。吭(hang):喉咙。 〔9〕捽(zuo):揪住。 〔10〕折:这里意同打倒。 皮日休的《十原》为模仿韩愈“五原”之作。此篇从题目上便很容易使人联想到韩愈的《原毁》,然而文章的主旨却与韩愈大相径庭。《十原》,据皮日休自己说是“穷大圣之始性,根古人之终义”;“穷理尽性,通幽洞微”(《十原系述》),但他发明先圣义理,根本目的却是着眼于现实。如此篇从民之怨天说起,指出像尧舜那样的君主也难免受到人民群众的讥谤,那么后世君主之德行且不如尧舜者,老百姓侮辱他们,打倒他们,甚至杀死他们,也不算过分。本文思想可贵之处并不在于指出“怨”是人民群众的天性,乃在于它充分肯定了人民群众的反抗行为,即造反的合理性。在晚唐那个黑暗、腐朽,阶级矛盾异常尖锐的年代,皮日休这种观点的现实意义,是再清楚不过的了。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。