诗文 | 刘氏《沁园春》 |
释义 | 刘氏《沁园春》《沁园春》 我生不辰,逢此百罹,况乎乱离。①奈恶因缘到,不夫不主,被擒捉去,为妾为妻。②父母公姑,弟兄姊妹,流落不知东与西。心中事,把家书写下,分付伊谁?越人北向燕支,回首望、雁峰天一涯。③奈翠鬟云软、笠儿怎戴;柳腰春细,马性难骑。④缺月疏桐,淡烟衰草,对此如何不泪垂?⑤君知否,我生于何处,死亦魂归。 【注释】 ①罹(li,离):忧患,苦难。②因缘:佛教语。指产生结果的直接原因。③越人:江浙一带古属越地,故称。燕支:古代地名,在今甘肃省永昌县西。因燕支山得名。此处泛指西北塞外荒寒之地。④翠鬟云软:指鬓发蓬松散乱。⑤“缺月”句:语本苏轼《卜算子》:“缺月挂疏桐。” 【译文】 我生不逢时,蒙受了那么多的苦难,何况正是荒乱离别的年月。无可奈何,厄运到,没有了丈夫,没有了主人。被捉拿而去,作为侍妾,作为妻子。父母双亲,公公婆婆,兄弟姊妹,不知如今各在南北东西。心中有无限事,把家书写好了,又托付给谁? 越人朝北向着燕支行进,回首遥望,故乡雁峰已是天涯别离。我头上发髻长又软,重重的斗笠怎能戴?憔悴消瘦,柳腰纤细,马儿也难以乘骑。亏缺的月亮高挂在疏落的梧桐树上,淡淡的烟雾笼罩着枯萎的野草丛间。对此情景,怎么不叫人垂泪啼泣?请君相信,我生在什么地方,死后魂魄也要回到那里。 【集评】 宋·韦居安:“近丁丑(1277)岁,有过军挟一妇人,经从长兴和平酒库前,题一词,词名《沁园春》,后书双峰刘氏题。语意凄惋,见者为之伤心,可与蒋氏词并传。”(《梅涧诗话》卷下) 【总案】 元兵入侵,南宋覆灭,有多少幕家破人亡、妻离子散的悲剧。无兵所到之处,烧杀无辜,掳掠女子、财宝,惨绝人寰。刘氏这首词记载了兵荒马乱年月里下层人民的惨痛经历。作为一个无依无靠的弱女子,就更加凄惨不堪。这是一位亡国奴所遭受的痛苦灾难,是一幅活生生的宋末离乱图。具有相当的史料价值,可贵的是,刘氏并不任人摆布,她留恋故乡故土,至死不休,传达出强烈的民族情绪。家国巨变,改变了一个弱女子的性格。当然,此词语言较浅露,平铺直叙而来,缺乏丰富的余蕴。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。