诗文 | 冉冉孤生竹 |
释义 | 冉冉孤生竹冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,菟丝附女萝①。 菟丝生有时,夫妇会有宜②。 千里远结婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,轩车来何迟。 伤彼蕙兰花,含英扬光辉③。 过时而不采,将随秋草萎。 君亮执高节,贱妾亦何为? 【释】 ①阿:山曲。菟丝、女萝:皆为柔弱的蔓生植物。 ②宜:适宜。意指及时。 ③轩车:有屏障的车子。古代大夫以上者方乘轩车。英:植物开花而不结实叫做英。 【译】 孤独呵,孤独生长的小竹, 扎根在泰山的弯曲处。 我与你结为新婚, 就像柔弱的菟丝女萝将树干依附。 菟丝女萝有规律地开花生长, <夫妇的相会也应有美好的时光。 我不远千里来到你的身旁, 你却飘然而去,与我隔着山岗。 思念你呵,令我容颜憔悴, 到底见不到呵,你的轩车来会。 可叹那美丽的兰、蕙, 盛开的花儿放射着绚丽的光辉。 花儿在盛开时不被采到, 很快就要伴着秋草枯谢。 唉!夫君自有高风亮节在怀抱, 我又何苦自寻烦恼? 【评】 这是一首“自伤婚迟之诗”,因自屈骚开创香草美人的比兴传统以来,人们很容易将此一类诗理解为托讽君臣际遇,故“作不遇者之寓言亦可。”(清人张玉谷《古诗赏析》卷四) “过时而不采,将随秋草萎”乃为一篇之中心所在。充满了对生命的珍惜,对青春易逝,盛年难再的婉叹,以后曹丕等人多有此类作品。 此诗的比兴手法也对后世有影响。如杜甫的《新婚别》“菟丝引篷麻,引蔓故不长”即从此诗“菟丝附女萝”处生发而来。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。