网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 体认要尝出悦心真味,工夫更要进到百尺竿头,始为真儒。向与二三子暑月饮池上,因指水中莲房以谈学问。曰:山中人不识莲,于药铺买得干莲肉,食之称美。后入市买得久摘鲜莲,食之更称美也。余叹曰:渠食池上新摘,美当何如?一摘出池,真味犹漓。若卧莲舟,挽碧筒就房而裂食之,美更何如?
释义

体认要尝出悦心真味,工夫更要进到百尺竿头,始为真儒。向与二三子暑月饮池上,因指水中莲房以谈学问。曰:山中人不识莲,于药铺买得干莲肉,食之称美。后入市买得久摘鲜莲,食之更称美也。余叹曰:渠食池上新摘,美当何如?一摘出池,真味犹漓。若卧莲舟,挽碧筒就房而裂食之,美更何如?

【名句】体认要尝出悦心真味,工夫更要进到百尺竿头,始为真儒。向与二三子暑月饮池上,因指水中莲房以谈学问。曰:山中人不识莲,于药铺买得干莲肉,食之称美。后入市买得久摘鲜莲,食之更称美也。余叹曰:渠食池上新摘,美当何如?一摘出池,真味犹漓。若卧莲舟,挽碧筒就房而裂食之,美更何如?今之体认,皆食干莲肉者也。又如这树上胡桃,连皮吞之,不可谓之不吃,不知此果须去厚肉皮,不则麻口;再去硬骨皮,不则损牙;再去瓤上粗皮,不则涩舌;再去薄皮内萌皮,不则欠细腻。如是而渍以蜜,煎以糖,始为尽美。今之工夫,皆囫囵吞胡桃者也。如此体认,始为“精义入神”;如此工夫,始为“义精仁熟”。

【译文】体会、认识,要尝出心中快乐的真味,修养的功夫更要进到百尺竿头,这样才是真儒。有一次和二三个学子暑天在池亭上饮酒,因指水中的莲蓬来谈论学问。一人说:“山中人不认识莲子,在药铺买了干莲肉,吃了还称赞味美。后来到市上买到摘下一些时的鲜莲子,吃了认为味道更美。”我感叹地说:他要是吃到池上新摘的莲子,不知要认为味怎么美呢!一摘出池,真味可能已减少了。如果卧于采莲舟中,挽着莲蓬柄,挨近莲房,剥出莲子而食,那又是何等的味美啊!现在人对学问体会、认识,都和食干莲肉的人一样。又譬如这树上的胡桃,连皮吞食,不能说没吃,但不知吃这种果实,须去掉厚皮,不然会麻嘴;再去掉硬壳,不然要损坏牙齿;再去掉瓤上的粗皮,不然涩舌;再去掉薄皮内的萌皮,不然则不够细腻。这样剥完了,再用蜜淹渍,再用糖煎,才算是真正味美了。现在做学问的功夫,都是囫囵吞胡桃的做法。只有像以上说的那样去体味,才算“精义入神”;这样的功夫,才算“义精仁熟”。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:57:19