诗文 | 二、取义统括 |
释义 | 二、取义统括不直接从原词语中抽出“字”或“词”来,而是通过概括原词语各组成部分的某种“含义”,再与项数数字组成的统括形式。 48.匏土革,木石金,丝与竹,乃八音。高曾祖,父而身,子而孙,自子孙,主曾玄,乃九族,人之伦。父子恩,夫妇从;兄则反,弟则恭;长幼序,友与朋;君则敬,臣则忠,此十义,人所同。(王应麟《三字经》) 评析 例中的“九族”、“十义”是儒家的伦理道德观念的统括形式。其中的“族”和“义”都是根据各词语的含义概括出来的“同字”,“九”和“十”是项数。这种取义统括,具有高度的概括性,易读,易记,易宣讲。《三字经》的作者通过强调宗族的血统关系,借以宣扬封建社会一系列的礼仪和封建德道规范。由于长期使用,语言形式和含义逐渐凝固。 49. 长白山有三宝:人参、貂皮、鹿茸角。(陈帆波《长白山哟,绿色的银行》) 评析 作者用取义统括概括出长白山三宝。语意集中,简明扼要,印象深刻。 50.周处闯祸闹事,人家告到官府,官府也对他没有办法。当时,阳羡人私下就把他同南山中的白额虎、长桥下的独角蛟一样看待,并称为地方上的“三害”。(韩其楼《周处新传》) 评析 “白额虎”、“独角蛟”均是猛兽;周处是晋时名将,少时凶顽,祸及乡邻,以“害”字概括三者含义,加上项数,组成“三害”的统括形式。意在批评周处少时的不良行为。 51.1951年12月,周总理指示将著名的法书王献之的《中秋帜》、王珣的《伯远帖》收购回国,体现了新中国的文物政策。《中秋帖》、《伯远帖》和王羲之的《快雪时请帖》,号称“三希”。(引自1989年5月21日《文摘周报》) 评析 “三希”中的“希”是“珍贵、希罕”的意思。以其文物价值为标志,概括了三件古代墨宝的含义。在表达简明的同时,突出了三件墨宝举世罕见的重要意义。 52.著名的铜铸大悲菩萨高达22米,是国内第二大铜铸佛像。它和沧州铁狮、定州塔、赵州石桥被并誉为“河北四宝”。(习近平《知之深爱之切》) 评析 “宝”,指珍贵之物,用以概括“佛像、铁狮、塔、桥”,说明了四者的珍奇价值。组成“四宝”的统括形式后,再以“河北”作定语,其所在地一目了然,易于传颂和记忆。 53.这个傅二棒锤一无才学,二无德行,却有做官的两大本领:好抽鸦片,会吹牛皮。靠了这两大本领,傅二棒锤接连被委任各种洋务要职,成了南京城里数一数二的洋务能员。(辛智《怎样评价洋务运动》) 评析 取义统括中的提取“字”相当重要,很值得斟酌与锤炼。例中的“本领”二字,含义深刻,写尽了满清官吏的腐败、无能。以反语手法构成的统括形式,具有辛辣的讽刺力量。 54.上服度,则六亲固。四维不张,国乃灭亡。(《史记·管晏列传》) 评析 此例的意思是说:“居上位的人遵礼守法,那么父、母、妻、子、兄、弟之间就和睦团结。如果不树立礼、义、廉、耻的观念,国家就要灭亡。”其中的“六亲”是“父、母、妻、子、兄、弟”六种人伦关系的节缩形式;“四维”是“礼、义、廉、耻”四种道德观念的节缩形式。因为它们是儒家主体观念之一,在封建社会已经家喻户晓,所以不指出含义,也不会产生歧义。 55. 我国医学对病因有“七情”之说,即恐、怒、悲、思、喜、忧、惊。七情过极,就会致病。(邬志星《紧张与健康》) 评析 把人们的情感归纳成七种形式,并以“七情”的统括形式进行概括,易说易记,可以提高语言的简洁性。 56. 人生三件宝——谦虚、勤奋加思考。壮士三不倒——鲜花、荆棘与风暴。(华琪等编《无名者格言》) 评析 统括形式简洁明晰地揭示了“谦虚、勤奋、思考”三种品德与心理素质在人们立身处世中的重大意义。含义深刻,给人启示。后面的“壮士三不倒”则是统括的变异形式,说明只有正视并经受得住“荣誉、困难和挫折”三种考验的人,才是真正的勇士,又从反面证明了“谦虚、勤奋、思考”的重要意义。统括是制作警句、格言的常用方式之一。 57. 天、地、人为“三才”,日、月、星是“三光”,夏、商、周是“三代”,……三,既可解释自然,又能概括人类社会,是一个高尚的字眼,因此,人们用来标志神圣的“皇”的数量。(邢克斌《何谓“三皇”?》) 评析 “三才”、“三光”、“三代”、“三皇”是自然现象和社会现象的概括形式,其中的“三”有实际的表数作用;“才、光、代、皇”又都是各自指称对象的概括含义。组成统括后,简明扼要,表意清晰,便于书写和记忆。 58.老麦通有一位好夫人,她把稿费奖金积攒起来,使用在刀刃上。家庭里提前实现了“四个现代化”——两用录音机、彩色电视机、玉兰牌洗衣机和雪花牌电冰箱。(林斤澜《头象》) 评析 “四个现代化”本是具有浓烈政治色彩的术语,这里却成了四种家用电器的代名词。降用和统括相结合的修辞手法,不仅突出了女主人公的“能干”、“务实”的理家本领,而且给语言增添了许多幽默、诙谐的情味。 59. 中国读书人的思想,汉魏以后不出三个大圈圈,儒道释。搀合的情况很复杂,如有的人是儒而兼道,或阳儒阴道;有的人儒而兼释,或半儒半释;有的人达则为儒,穷则修道;等等,叶圣陶先生则不搀合,而是单一的儒,思想是这样,行为也是这样。(张中行《叶圣陶先生二三事》) 评析 “圈圈”即“范围”。以此做统括的提取词,生动贴切地描述了中国知识分子的思想归属。在此基础上的分析和阐述,都是为了赞扬叶圣陶先生坚贞不渝的崇高思想、道德行为的。 60.在我们这一带,农民过年有三大壮举:一曰“杀猪”,二曰“蒸糕”,第三便排上“做豆腐”了。(忆明珠《唱给豆腐的歌》) 评析 例中的“壮举”属于大词小用,形象、生动地描写出了农村年节时的喜庆、热闹的壮阔场面。用作统括的提取词,能给读者留下深刻的印象。 61.不久,曾耿和陶叔冶也先后来了,于是五个人团团围坐,曾耿首先举杯,说:“神州光复、夫妻团聚、姐弟相逢、同窗相见,今夜是四喜临门,请!”(李栋、王云高《彩云归》) 评析 “四喜”是四种喜事的统括形式,其中“喜”字表示“喜庆”的含义,与“临门”一起组成结构牢固、语意稳定的主谓词组,得到广泛的运用。 62.这是个盛产“千金”的家庭,大嫂膝下开了四朵花:名曰:改枝、改兰、改秀、改芬。(从维熙《伞》) 评析 不说大嫂有四个女儿,却用统括与比喻相结合的形式说成“膝下开了四朵花”,使语言生动而富于变化。 63. 三才者,天、地、人。三光者,日、月、星。三纲者,君臣义、父子亲、夫妇顺。曰春夏,曰秋冬,此四时,运不穷。曰南北,曰西东,此四方,应手中。……曰仁义,礼智信,此五常,不容紊。稻粱菽,麦黍稷,此六谷,人所食。马牛羊,鸡犬豕,此六畜,人所饲。(王应麟《三字经》) 评析 将自然界和社会生活中人们熟知的各类事物,运用取义统括形式,加以概括,可以加深印象,便于宣传和普及教育。讲者易讲,学者易学,难怪《三字经》的作者在书中大量使用了统括修辞手法。 64. 为了把学大庆活动引向深入,油田党委决定走好三步棋——抓领导、打基础、下基层。(鹿舫《胜利油田稳产记》) 评析 这是一例综合式统括,其中化合有比喻修辞手法。把领导组织工作的三个步骤喻之为三步棋,显示出深刻的内涵和艺术性,加深了人们对政治思想工作重大意义的认识。 65.我想,普遍,永久,完全,这三件宝贝,自然是了不得的,不过也是作家的棺材钉,会将他钉死。(鲁迅《答〈戏〉周刊编者信》) 评析 作者将“普遍、永久、完全”称之为“三件宝贝”,含有嘲讽的意味。后以转折的语气称它为“作家的棺材钉”,从反面揭示了文学的特点和创作规律:文学创作没有固定的模式,文学创作的成就,在于不断地探索。 66. 旧社会有三教九流。三教是:儒教、道教、佛教。九流是:儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家。上九流是:一流佛祖二流天,三流皇上四流官,五流阁老六宰相,七进八举九解元。(进是进士。举是举人。)中九流是:一流秀才二流医,三流丹青四流皮,五流弹唱六流金,七僧八道九琴棋。(丹青指画家,皮指皮影。金指卜卦算命之人。)下九流是:一流高台二流吹,三流马戏四流推,五流池子六搓背,七修八配九娼妓。(高台指唱戏的。吹指吹鼓手,推是剃头佬之类。修指修脚,配指配种。)(张宇《活鬼》) 评析 例中的“三教”属尾字统括;“九流”是取意统括。在古代社会泛指宗教、学术中的各种流派。后泛指江湖上各种行业,含有贬义。运用统括手法来叙述复杂的事理,可以使层次清晰,语言简练。 67.根据木、火、金、水、土五种东西彼此的作用,又产生了五行相克相生的理论。根据这五种东西的颜色:树木是苍翠的,火光是红艳艳的,金属是亮晶晶的,深深的水潭是黝黑的,中原的泥土是黄色的。于是青、赤、白、黑、黄五种颜色就拿来配木、火、金、水、土,成为颜色上的五行了。(秦牧《社稷坛抒情》) 68. 五的应用,也有其意义:东、西、南、北、中是“五方”,金、木、水、火、土为“五行”,以“五”来概括自然和社会,与“三”一样,是有其特殊地位的。(邢克斌《何谓“五帝”?》) 评析 “五行”说是中国古代的一种朴素的哲学思想。其要点是以日常生活中习见的上述五种物质,来说明世界万物的起源和多样性的统一。其中的“五行相生相克”原理,具有朴素的唯物论和自发的辩证法因素。虽然,后来的唯心主义思想家将其神秘化、迷信化,但是,它对中国天文、地理、历数、医学等的发展起了一定的推动作用。 69.“五四”新文学运动的发难者,后来又多是左翼文化运动的旗手和支柱,鲁迅、郭沫若、茅盾就是知名的文坛三皓。(柯灵 《心向往之——悼念茅盾同志》) 评析 “皓”一般指德高望重的老人,用以指称鲁迅、郭沫若、茅盾三位文坛巨匠,表达了作者对他们的崇高敬意。 70.庄户人家三件宝: 莜面山药大皮袄。听听这世代相传的民谚,就知道它在普通老百姓日常生活中举足轻重的位置了。(张发、秦溱 《放债》) 评析 运用统括修辞手法制作的民谚,反映了我国北方农民的生活需求,以及饮食文化中的价值观念。仔细体味民谚,不难发现延续千百年来的中国的国情和历史沉淀。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。