诗文 | 【唐】王昌龄《出塞》全诗原文、翻译、注释和赏析 |
释义 | 【唐】王昌龄《出塞》全诗原文、翻译、注释和赏析【唐】王昌龄 【注释】 出塞:乐府旧题。塞:边塞。这两句是说:这明亮的月光仍和秦时汉时一样照着关塞,这漫长的边境线上,一直没有停止过战争。但使:只要。龙城飞将:指汉代名将李广,他曾任右北平太守,勇敢善战,屡次挫败匈奴入侵,人称“飞将军”。这里用来代指英勇机智的将领。胡马:指侵扰内地的敌军。胡:古代汉族人对西北游牧民族的通称。阴山:横贯今内蒙古自治区的阴山山脉,汉代凭借这道天然屏障来抵御匈奴南侵。 【鉴赏导示】 王昌龄(690—756),字少伯。唐代著名诗人。他的诗,以七绝最好,被誉为“七绝圣手”、“诗家夫子”。在同时代诗人中,可以与李白的七绝争高下的只有王昌龄。本首诗历来受到人们的推崇。明人李攀龙推这首诗为唐代“七绝压卷”之作。 【鉴赏】 这首诗,表现了诗人对守边将士的同情,对古代守边将士李广的怀念,表达了诗人希望唐王朝能任用像李广一样的得力将领来抵御外来侵扰,以保障边远地区和平安宁的愿望。 诗从眼前写起,说边关防守。首句发兴高远、新鲜奇巧。诗人说边境防守,却在“明月”和“关”两个词之前增加了“秦”和“汉”两个时间性的限定词,从千年以前,万里之外下笔,形成了一种雄浑苍茫的意境,使读者把眼前明月下的边关同秦代筑关防胡、汉代在关内外与胡人发生的一系列战争的悠久历史自然联系起来,告诉人们这种战争从来没有停止过。次句写守边将士的辛苦。“万里”一词说明戍卒离乡遥远。“征”字前着一“长”字,既说征人的辛苦,又言将士的英勇豪迈。“人未还”既表达诗人对守边征人的同情,又称赞他们为国忘家。后两句诗,表达了诗人的愿望,希望朝廷能够选用良将带兵杀敌,保卫边关,不让敌兵进犯。言辞殷切,意气豪迈。全诗格调高昂、音节响亮,气势豪迈雄壮。以首句气势雄浑、新鲜奇妙而成千古名句,故此诗也被称为“七绝压卷之作”。 【鉴赏要点】 [1]名句:秦时明月汉时关,万里长征人未还。[2]气势雄浑,意境独特。[3]语言新鲜奇妙,音节响亮。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。