诗文 | 《韩非子·郑人买履》 |
释义 | 《韩非子·郑人买履》郑人买履 《韩非子》
郑人有欲买履(1)者, 先自度(2)其足, 而置(3)之(4)其坐(5)。 至之市, 而忘操(6)之。已得履, 乃曰: “吾忘持度(7)。” 反归取之。 乃反, 市罢, 遂不得履。 人曰: “何不试之以足?” 曰: “宁(8)信度, 无自信(9)也。” 注释: (1) 〔履〕 鞋。 (2) 〔度〕 动词, 量。 (3) 〔置〕 放置 。 (4) 〔之 〕 代词 , 指所量的尺码 。 (5)〔坐〕 同 “座”, 座位。 (6) 〔操〕 持, 携带。 (7) 〔度〕 名词, 尺码。 (8) 〔宁〕 宁可。 (9) 〔无自信〕 不相信自己。 译文: 有个郑国人, 想出去买双鞋子, 自己先把脚量了量, 把记下的尺码放在座位上,等他到集市上去的时候, 却忘了带它。 他选好了一双鞋子, 却说: “我忘记带尺码了。” 于是又回家去取。 等到赶回来, 集市已经散了, 他最终没有买到鞋子。 有人问他: “你为什么不用自己的脚去试一试鞋子的大小呢?” 他说: “我宁可相信记下的尺码, 却不相信自己的脚啊!” |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。