网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《雪花的快乐)(徐志摩)
释义

《雪花的快乐)(徐志摩)

《雪花的快乐·徐志摩》全文与读后感赏析

假若我是一朵雪花,

翩翩的在半空里潇洒,

 我一定认清我的方向——

 飞飏,飞飏,飞飏,——

这地面上有我的方向。

不去那冷寞的幽谷,

不去那凄清的山麓,

 也不上荒街去惆怅——

 飞飏,飞飏,飞飏,——

你看,我有我的方向!

在半空里娟娟的飞舞,

认明了那清幽的住处,

 等着她来花园里探望——

 飞飏,飞飏,飞飏,——

啊,她身上有朱砂梅的清香!

那时我凭藉我的身轻,

盈盈的,沾住了她的衣襟,

 贴近她柔波似的心胸——

 消溶,消溶,消溶——

溶入了她柔波似的心胸!

徐志摩如一阵轻风,一股轻烟。他的诗飘逸潇洒,轻灵是他的基本风格。这首憧憬爱情的抒情诗就是如此。

全诗的立足点是诗人以雪花自喻:以具体之物(雪花)去比喻抽象之物(诗人的爱情)。比喻是在不同事物间寻觅、表现相同点的修辞方式。相同点是局部的、少量的,不同点却总是全面的、大量的。因此可以说,比喻是错误构成的正确,或者说是精致新颖的“胡言”。这个“正确”,这个“精致新颖”,正是诗人对感情世界的新发现,对诗艺的新创造。以雪花自喻,表现了诗人之爱如雪花一般纯净和晶莹;以雪花自喻,又表现了诗人之爱如雪花一般飞旋、欢快、喜气洋洋。其实,也不妨把《雪花的快乐》当作政治抒情诗来读,它也是诗人当时的政治情绪的写照。徐志摩一共留下了四本诗集:《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》和身后由陈梦家编辑的《云游》。四本诗集是诗人复杂的感情记录:从“快乐”、“寻找”到“我不知道风/是在哪一个方向吹”。《志摩的诗》的佳篇美制最多,总的情绪是向上的,《雪花的快乐》就是其中之一。“我有我的方向”,显出一股生气与自信。

徐志摩善采口语入诗,他的诗流畅铿锵,一气呵成。《雪花的快乐》不但富有这些风格特色,而且它的旋律给人强烈的美感。从全诗看:诗节与诗节十分均齐;从每个诗节看:都有五个诗行,排列方式也相同;从每个诗行看:基本都是三顿。在诗节、诗行的均齐排列中又有灵活的变化。每个诗节的三、四行都退后一格,从视觉上赋予诗节以错落有致的动感,再加上灵活自然的韵脚,从听觉上赋予诗篇以往复回环的美感。均齐中含变化,变化中含均齐,造成了同雪花飘飞回旋相和谐的旋律。是诗?是雪?谁也说不准,总之是纷纷扬扬,潇潇洒洒。

作为新月派主将,徐志摩十分看重形式技巧。他的诗情是在英国的剑桥萌动的,他的诗受到英国诗歌的影响,尤其受到十九世纪英国浪漫派诗歌的影响。但是徐志摩并不拒绝借鉴民族诗歌的某些审美因素。在徐志摩之前,初期的中国新诗和自己民族的诗歌传统隔得很远,部份诗歌出现了“全盘欧化”的倾向,另一部份诗歌“作诗如作文”,失去了诗美。闻一多、徐志摩的重建诗格才使新诗又恢复了活力。从形式的角度看,重建诗格就是要在新诗中重新复归民族诗歌的某些传统形式技巧,使新诗立足在中国的土地上去接受外国影响,去求异创新。《雪花的快乐》的形式要素就是如此。诗人提炼现代汉语口语为诗,讲求格律,讲求音韵,自然天成,读者易诵易记,不失为具有中国韵味的诗。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 14:46:05