诗文 | 《雨同我)(卞之琳) |
释义 | 《雨同我)(卞之琳)《雨同我·卞之琳》全文与读后感赏析 天天下雨,自从你走了。 自从你来了,天天下雨: 两地友人雨我乐意负责。 第三处没消息寄一把伞去? 我的忧愁随草绿天涯: 鸟安于巢吗?人安于客枕? 想在天井里盛一只玻璃杯, 明朝看天下雨今夜落几寸。 五月 《雨同我》一诗写于1937年。诗共两节,每节四行。细腻地表现了作者一种耐人寻味的情思。该诗第一节先由两地的友人来信中分别对“雨”的埋怨写起,第三句归到自己的态度是“两地友人雨我乐意负责”,却显得突兀费解了。可以理解为这是作者的一种心情的表现:乐意为朋友分忧。所以接下来作者还要为第三处的友人着想:“第三处没消息寄一把伞去”。“一生二,二生三,三生万物。”作者牵念的又岂止这三处友人呢!所以第二节一开始就喟然长叹:“我的忧愁随草绿天涯”。作者念及的更为广阔辽远。不仅关心自己的友人,而且关心似不相干的他人,乃至于一草一木,鸟兽虫鱼,他(它)们在“雨”中的情景究竟如何呢?“鸟安于巢吗?人安于客枕?”诗中所说的“雨”固然就是雨,但未尝不可作“风雨”——不尽的磨难与困顿解。作者所念及的不止是人,还及于一切有生之物,都分得“我”的忧愁,于是乎作者忽发奇想:“我”且把一只玻璃杯放在天井里,明朝好知道普天下的雨落了几寸。一叶落而知天下秋。从“我”的这只玻璃杯里的雨水,可以想到普天下的情景吧。该诗题名《雨同我》,表现了作者对世人以及万物的关心,作者的情怀是感人的。 这首诗在艺术上使用了推衍的方法。它先由某一点说起(比如从两地友人对“雨”的埋怨说起),然后逐渐扩展,推及他人,推及万物,进一步由有限推进到无限,使得要表达的意思不断推进以至完成。作者早年翻译尼可孙的论文《魏尔仑与象征主义》曾有一段话:“没有一幅画真能够发生效力的,要是不向无穷张一张眼,不向无限开些窗子。”这首《雨同我》就努力于“向无穷张一张眼”,“向无限开些窗子”,诗的境界仿佛是无尽的,读来颇耐人寻味。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。