诗文 | 《隰有萇楚》 |
释义 | 《隰有萇楚》隰有苌楚,(一) 洼地里面的羊桃, 猗儺其枝。(二) 枝儿长得多美好。 夭之沃沃,(三) 多少壮呀多光泽, 乐子之无知。(四) 我羡慕你的忧虑少。 隰有苌楚,洼地里面的羊桃, 猗儺其华。花儿开得多娇娆。 夭之沃沃,多少壮呀多光泽, 乐子之无家。(五) 我羡慕你的累赘少。 隰有苌楚,洼地里面的羊桃, 猗儺其实。果儿结得多肥饱。 夭之沃沃,多少壮呀多光泽, 乐子之无室。(六) 我羡慕你的负担少。 注 释 (一)孔颖达:“萇楚,……郭璞曰:今羊桃也。” (二)王引之:“猗儺乃美盛之貌矣。《小雅·隰桑》篇:‘隰桑有阿,其叶有难。’《传》曰:‘阿然,美貌。难然,盛貌。’阿难与猗儺同字。” (三)朱熹:“夭,少好貌。沃沃,光泽貌。” (四)朱熹:“子,指萇楚也。政烦赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。” (五)朱熹:“无家,言无累也。” (六)朱熹:“无室,犹无家也。” 注 音 萇chang长 猗e阿 儺nuo挪 沃wu屋 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。