诗文 | 《郑人买履》 |
释义 | 《郑人买履》《韩非子》 郑人有欲买履者,先自度其足②而置之其坐③,至之市④,而⑤忘操⑥之。已得履,乃曰⑦:“吾忘持度⑧。”反⑨归取之。及反⑩,市罢(11),遂(12)不得履。人曰:“何(13)不试之以足(14)?”曰:“宁信度,无自信也(15)。” 【注释】①节选自《韩非子·外储说左上》。履,鞋。 ②〔自度(duó)其足〕自己量他(自己)的脚。度,量。其,他的。 ③〔置之其坐〕把它放在他的座位上。置,放。之,它,这里指量脚得到的尺码。 ④〔至之市〕等到去集市。至,到、等到。之,往、去。市,集市。 ⑤〔而〕表示转折,有“却”的意思。 ⑥〔操〕拿。 ⑦〔乃日(yuē)〕才说。乃,才。曰,说。 ⑧〔吾忘持度〕我忘了拿尺码。吾,我。持,拿。度,尺码。 ⑨〔反〕通“返”,回家。 ⑩〔及反〕到返回(集市)时。及,到。 (11)〔市罢〕集市散了。罢,止。 (12)〔遂〕于是,就。 (13)〔何〕为什么。 (14)〔试之以足〕用脚来试它。之,指鞋。以,用。 (15)〔宁信度,无自信也〕宁可相信尺码,不相信自己(的脚)。宁,宁可。无,不。也,语气词,用在句末,表示对某种情况的断定和确认。 【译文】郑国有个人要买鞋子,他先自己量好脚的尺码放在座位上。等到去集市买鞋时,却忘记了带尺码。鞋子已经拿到手,他才说:“我忘了拿尺码。”就回家去取。等他返回时,集市已经散了,结果没有买到鞋。有人问:“你为什么不用脚试一试呢?”他回答道:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 字数:669 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。