网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 黍离
释义

黍离

题解
这首诗见于《王风》,是一首哀伤王室衰微的忧思诗。
原文
彼黍离离,彼稷之苗。
行迈靡靡,中心摇摇
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天!此何人哉?
注释
①黍、稷:音蜀记,两种农作物。 ②离离:茂密的样子。 ③中心摇摇:心中难过,恍惚不安。
赏读
全诗三章,采用了重章复唱的形式,各章内容基本相同,仅第二句“苗”字换为“穗”和“实”,第四句“摇摇”换为“如醉”和“如噎”。这首诗以谷类的春华秋实,既暗指年复一年,故都日加荒芜、国势倾覆不振,又写出作者在宫室废墟上盘桓的时日逾久,心内的痛苦就愈加强烈,以至于到了窒息难耐的地步。诗句字词的更换推动了感情层次的递进。全诗三章均以描绘黍稷的情状起兴,以披散下垂似乎无精打采的黍子来比喻诗人迟缓犹疑的脚步和萎靡忧伤的精神状态,比兴的运用非常巧妙。在以物起兴之后,作者直接抒发胸中痛苦,却又不指出原因。只在痛苦到达极点时,不禁向苍天呼号。各章最后四句,内容完全相同,却反复歌咏,一唱三叹,是诗人内心忧苦的无可奈何的宣泄。这种忧愁既使人心智迷乱,又不被一般世人理解,显然超出了普通人的羁旅之愁,而是家国沦亡的哀思了。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:54:11