网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 饮中八仙歌
释义

饮中八仙歌

诗词简介
诗篇名。唐代杜甫作。天宝五载到天宝十四载(746—755),杜甫在长安住了十年。这首诗是杜甫初到长安的几年中写的。“饮中八仙”并非同时人,苏晋死于开元二十二年,贺知章、李白天宝三载(744)即离开长安。“八仙”之说是追叙长安最著名的嗜酒者。一说在苏晋死后,裴周南补列“八仙”中。黄鹤说:“此诗当是天宝年间追旧事而赋之”(《黄氏补註杜诗》卷二)。诗中描写了贺知章、李琎、李适之、崔宗之、苏晋、李白、张旭、焦遂等素以豪饮著称的八人各具特点的醉态,构成了一幅生动的酒中群仙图。明代王嗣奭评曰:“此创格,前无所因,后人不能学。描写八公都带仙气,而或两句、三句、四句,如云在晴空,卷舒自如,亦诗中之仙也。”原诗如下:“知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。汝阳(汝阳王李琎)三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。左相(左丞相李适之)日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。宗之(崔宗之)潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。”

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《饮中八仙歌》
    .[唐].杜甫.
    知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
    汝阳三斗始朝天,道逢麹车口流涎,
    恨不移封向酒泉。
    左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,
    衔杯乐圣称世贤。
    宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,
    皎如玉树临风前。
    苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。
    李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。
    天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
    张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,
    挥毫落纸如云烟。
    焦遂五斗方卓然,高谈雄辨惊四筵。
  • 《 yǐn zhōnɡ bā xiān ɡē 》 
    《 饮  中    八 仙   歌 》 
    .[ tánɡ ]. dù fǔ.
    .[ 唐   ]. 杜 甫.
    zhī zhānɡ qí mǎ sì chénɡ chuán , yǎn huā luò jǐnɡ shuǐ dǐ mián 。 
    知  章    骑 马 似 乘    船    , 眼  花  落  井   水   底 眠   。 
    rǔ yánɡ sān dǒu shǐ cháo tiān , dào fénɡ qū chē kǒu liú xián , 
    汝 阳   三  斗  始  朝   天   , 道  逢   麹 车  口  流  涎   , 
    hèn bù yí fēnɡ xiànɡ jiǔ quán 。 
    恨  不 移 封   向    酒  泉   。 
    zuǒ xiānɡ rì xìnɡ fèi wàn qián , yǐn rú chánɡ jīnɡ xī bǎi chuān , 
    左  相    日 兴   费  万  钱   , 饮  如 长    鲸   吸 百  川    , 
    xián bēi lè shènɡ chēnɡ shì xián 。 
    衔   杯  乐 圣    称    世  贤   。 
    zōnɡ zhī xiāo sǎ měi shào nián , jǔ shānɡ bái yǎn wànɡ qīnɡ tiān , 
    宗   之  潇   洒 美  少   年   , 举 觞    白  眼  望   青   天   , 
    jiǎo rú yù shù lín fēnɡ qián 。 
    皎   如 玉 树  临  风   前   。 
    sū jìn chánɡ zhāi xiù fó qián , zuì zhōnɡ wánɡ wǎnɡ ài táo chán 。 
    苏 晋  长    斋   绣  佛 前   , 醉  中    往   往   爱 逃  禅   。 
    lǐ bái yí dǒu shī bǎi piān , chánɡ ān shì shànɡ jiǔ jiā mián 。 
    李 白  一 斗  诗  百  篇   , 长    安 市  上    酒  家  眠   。 
    tiān zǐ hū lái bú shànɡ chuán , zì chēnɡ chén shì jiǔ zhōnɡ xiān 。 
    天   子 呼 来  不 上    船    , 自 称    臣   是  酒  中    仙   。 
    zhānɡ xù sān bēi cǎo shènɡ chuán , tuō mào lù dǐnɡ wánɡ ɡōnɡ qián , 
    张    旭 三  杯  草  圣    传    , 脱  帽  露 顶   王   公   前   , 
    huī háo luò zhǐ rú yún yān 。 
    挥  毫  落  纸  如 云  烟  。 
    jiāo suí wǔ dǒu fānɡ zhuó rán , ɡāo tán xiónɡ biàn jīnɡ sì yán 。 
    焦   遂  五 斗  方   卓   然  , 高  谈  雄    辨   惊   四 筵  。 
  • 《飲中八仙歌》
    .[唐].杜甫.
    知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。
    汝陽三斗始朝天,道逢麹車口流涎,
    恨不移封向酒泉。
    左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,
    銜杯樂圣稱世賢。
    宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,
    皎如玉樹臨風前。
    蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。
    李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠。
    天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。
    張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,
    揮毫落紙如云煙。
    焦遂五斗方卓然,高談雄辨驚四筵。
  • 【译文】
    贺知章骑马象乘船那样摇来晃去,醉眼朦胧,眼花缭乱,跌进井里竟能睡眠。
    汝阳王敢于饮酒三斗才去朝见天子,路上遇到曲车竟然也流下口水,恨不得把自己的封地也移到酒泉。
    左丞相李适之饮酒每天用一万钱,豪饮起来就象巨鲸吞吐百川之水,罢相后仍衔杯豪饮,喜喝清酒,不喝浊酒。
    崔宗之少年英俊,潇洒风流,高举酒杯,白眼望青天,旁若无人,喝醉后宛如玉树迎风摇曳,不能自持。
    苏晋一面长期斋戒礼拜佛象,一面又嗜饮,常醉酒逃禅。
    李白意兴豪放,才思敏捷,饮斗酒之间便可写诗百篇。
    喝醉了常常在长安市的酒家睡着。即使天子召见也不上船,大呼: “臣是酒中的神仙。”
    张旭三杯酒醉后,绝妙的草书就会从他笔下流出,在显赫的王公大人面前,脱帽露顶,以发作笔,奋力疾书,字迹如云烟自如舒卷。
    焦遂喝罢五斗后方有醉意,更显得神情卓异,高谈阔论惊动整个席筵。
  • ①知章: 指贺知章。
    ②眼花:指醉眼朦胧。
    ③汝阳:指汝阳(今河南省商水县)王李琎。李琎为玄宗之兄宁王李宪 之子。三斗:指三斗酒。
    ④曲车:装有酒曲(酿酒原料)的车。
    ⑤移封:指另换封地。酒泉:据说酒泉(今甘肃省酒泉)有金泉,其水如 酒,因得名。
    ⑥左相: 指皇族的左丞相李适之。传说李适之虽饮斗酒亦不乱。
    ⑦乐圣、避贤:圣指清酒,贤指浊酒(李适之天宝五年受李林甫排挤,罢 左丞相。“避贤”语意双关,有讽刺李林甫之意)。
    ⑧宗之:崔宗之,为重臣崔日用的儿子,官侍御史。潇洒:洒脱、豁达无 拘束。
    ⑨白眼: 指冷淡的目光。出自晋阮籍故事。阮籍能为青白眼,俗人来 访用白眼,对所器重的人则用青眼(青即黑)。
    ⑩玉树: 比喻才貌之美。
    (11)苏晋:重臣苏颋之子,又云苏珦之子。曾任中书舍人,起草玄宗的诏 敕等。长斋:指吃长斋,不吃肉食。绣佛:刺绣的佛像。
    (12)逃禅:指逃出禅戒,不守清规。
    (13)不上船: 指天子派船来接他也不上船。
    (14)张旭:擅长草书,被称为“草圣”,传说醉后用自己的头发沾墨写字。 文宗时,诏以张旭的草书、李白的诗文及裴旻的舞剑为三绝。
    (15)焦遂: 一生未做官,因此生平不详。传说平时口吃,不善言谈,但醉 后却酬答如流。卓然:意气风发,神采出众的样子。
    (16)四筵: 指宴席四方,周围。
  • 【集评】 明·王嗣奭:“此创格,前无所因,后人不能学。描写八公都带仙气,而或两句三句四句,如云在晴空,卷舒自如,亦诗中之仙也。”(《杜臆》)
    清·陈訏:“从《柏梁台》诗脱胎变化,每人赋诗,每句用韵,而变化其体。句有多少,韵有重叠,遂为创格。公诗无一字无来历,又必独辟蹊径,不屑随人步趋也。”(《读杜随笔》上卷一)
    清·夏力恕:“此篇为少陵创格,题以八仙而首知章者,知章请度为道士,则有仙意,饮而落井以眠,入水不濡,果仙术欤?于是类举之:若郡王,若宰相,若少年,若禅客;白之诗,旭之书,遂之谈,皆因酒而得仙意。盖谚谣之别体,乐府之遗音,故有重韵。”(《杜诗增注》卷一)
    清·李子德:“似赞似颂,只一二语可得其人生平。妙是叙述,不涉议论,而八公身分自见,风雅中司马太史也。”(引自《杜诗镜铨》)
  •         这首诗当是天宝年间杜甫在长安追忆往事而作。“饮中八仙”,都是同时代人,其中有皇族、丞相、官僚、布衣、诗人和艺术家。虽然他们各自的身世和业迹不同,但却都是以嗜酒表现了清狂高傲、愤世嫉俗的性格特征。诗人热情地讴歌他们,是因为他也嗜酒终身,怀才不遇,不过是借他人酒杯,来浇自己的块垒而已。因此,诗以调侃而诙谐的笔调,从生活的一个侧面,曲折地反映了封建社会里有志之士的苦闷情绪。
         此歌写酒仙八人,分成八段。每段一人。首先出场的是贺知章。因其辈分较大且能奖掖后进,备受人们推重之故。正是这位自号“四明狂客”的人物,性情放旷,纵诞无规,曾于酣饮未能尽兴之时,“解金龟换酒为乐”。这诗便极写他的狂态,选择了他醉后骑马落井的生活细节入诗。你看那位狂客,醉后竟敢乘马,可见其醉酲程度。骑马必然失控,便象乘船一般颠簸摇晃,结果是眼花缭乱,跌落井中。此种狂态,本可令人惊骇,但可笑的是,醉者居然在井中酣然入睡,且能安然无恙。这就呈现出了一种滑稽气氛,增添了无穷的诙谐趣味。
         接着出场的是汝阳王李琎。他是唐玄宗兄宁王李宪的长子,“与贺知章、褚庭诲为诗酒之友。”(《旧唐书·让皇帝宪传》)宠极一时,所以竟敢饮足三斗酒然后入朝叩见天子。诗人又进而摄取两件小事,淋漓尽致地描绘出他的嗜酒程度和心理状态。一是说他路遇曲(酒)车就会馋得流出口水;二是说他饮恨终生,未能封到酒泉郡。据《三秦记》说: “酒泉郡城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉。”这一节紧扣汝阳王贵为皇族的独特之处,十足地表现了他放荡恣肆、纵情享乐的个性特点。
        再接着出场的是李适之。他是恒山王承乾之孙,也是皇族,曾于天宝初为左丞相。史载其“雅好宾友,饮酒一斗不乱,夜则宴赏,昼决公务,庭无留事。”(《旧唐书》)“左相”句写他酣饮无度、日耗万钱的豪奢情景,“饮如”句写他酒量之大,豪饮起来恰似巨鲸吞吸百川。“衔杯”句顺势而来,叙写他五年为相,被李林甫排斥,“求为散职”,终于获准之后“遽命亲故欢会”的情景。他有诗云: “避贤初罢相,乐圣且衔杯。”可见杜诗中的“乐圣”和“避贤”皆用李诗原意。据《三国志·魏志》载,曹操的臣僚称清酒为圣人,浊酒为贤人,所以,李相在酒宴上戏言“乐圣”、“避贤”,也就是喜清厌浊,实际上暗寓了极大的讽刺意味。
         继两位李姓皇族之后,便是两位风流士子的出场。诗的气氛转为轻松、舒缓,描摹方法亦随之变化。崔宗之曾袭父亲爵位为齐国公,作过侍御史,后谪官金陵,常与李白诗酒唱和。他是一位少年得志,倜傥潇洒,英俊风流的知名人物。诗人先用一句勾划出他的整体形象,然后再进入与酒密切相关的不同状态的描绘。一是说席前,他超然高擎酒杯,白眼仰望青天,象阮籍那样傲世嫉俗、旁若无人。一是说酒后,他精神焕发,皎如玉树迎风而立、摇曳生姿。诗人捕捉名士那种清高孤傲而又不拘礼法的特征,兼用生动形象的比喻,刻划了崔宗之的鲜明形象,真可谓跃然纸上。苏晋少时即有才名,被誉为“后来之王粲”。早举进士,玄宗时执掌诰命,深得嘉许。诗中以鲜明的对比方法,以悖逆的矛盾情节,描画了他的性格冲突:一方面是长斋吃素,礼拜佛前;一方面又是不守戒律,经常醉酒。如此不断循环往复的矛盾冲突,终于演成了“逃禅”的笑剧。于是,苏晋饮酒至上、不受禅戒管束的倜傥不羁的形象,也就呼之欲出了。
          李白是诗中重彩描绘的人物。这是因为他诗酒齐名,向有“诗仙”、“酒仙”之美称,又是杜甫诗友知交的缘故。《旧唐书》本传载:“(白)既嗜酒,日与饮徒醉酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。”这便是“长安市上酒家眠”之谓了。又范传正《李公新墓碑》载: “(玄宗)泛白莲池,公不在宴。皇欢既洽,召公作序。时公已被酒于翰苑中,仍命高将军扶以登舟。”这就是“天子呼来不上船”的真实写照。酒使李白诗兴勃发,挥洒自如;酒使李白不拘习俗,酣眠酒肆;酒使李白斗胆遽增,戏傲王侯。平时兼具儒道侠三家思想的李白,酒醉之后更加豪气纵横、桀骜不驯,“戏万乘如僚友,视俦列如草芥。”(苏轼《李太白碑阴记》)这诗写他不听“天子呼来”,反而自称“臣是酒中仙”,虽然是运用了夸张手法,却更切合李白性格、气质之实际,显得形象奇伟,气概不凡,具有形神兼备的艺术效果。
           张旭同李白性格和艺术成就有相似之处,只不过一位是诗人,一位是书法家罢了。据《国史补》载: “旭饮酒则草书,挥笔而大叫,以头濡水墨中而书之,天下号为张颠。”人们都尊称他为“草圣”。“张旭”也象李白一样,酒后能妙笔生花,挥洒自如,草书精品神异绝世。“脱帽”句写他如同李白一样,直面权贵,竟敢在王公面前放肆无礼,脱下帽子,露出头顶,全然是一幅旁若无人,目空一切的神态。“挥毫”句细致描绘出了他挥毫疾书,泼墨自由,字如龙蛇,迹如云烟的创作情景。经过如此的描绘渲染,一位处世倨傲不驯,艺术卓绝盖世的艺术家形象,便逼真地活画了出来。
              最后压轴的是焦遂。袁郊在《甘泽谣》中称其为布衣,大约是个平民。他曾与诗人孟云卿同游,孟是杜甫的诗友,杜甫在长安时也可能与焦遂有过交往。这诗写他饮酒时量满五斗才微有醉意,但却愈发显得神情卓然,能于人前高谈阔论,口似悬河,乃至惊动了席间众人。诗人不言焦遂他事,专门写他酒后高谈雄辩一节当也是有来由的。据传焦遂平日口吃,对客不出一言,但醉后却对答如流,谈锋甚健。不言而喻,诗人如此着笔,意在突出他醉后的卓然不群和敏捷辩才。这既与全篇风格统一,又不失鲜明的个性特点。
    综观全诗,不啻为一卷栩栩如生的酒仙图,塑造了八仙的群体形象。每人、每节都围绕“酒”字展开,而摹写八仙醉后的神态又各有不同。诗篇格调谐谑,构思谨严有序。诗中描绘八人,或两句,或三句,或四句不等。显得主次分明,错落有致。又全诗句句押韵,且一韵到底,故对此诗有“创格”之谓。
  •        杜甫这首《饮中八仙歌》确实别具一格,它不仅惟妙惟肖地勾画了八位酒仙逼真的 “肖像”,再现了他们各自栩栩如生的 “醉态”,而且尤为“出格”的是,全诗打破了呆板的划一格式,对八位酒仙不予平均“使力”,颇给人耳目一新之感。
            按理,写八个酒仙,如每人2句,共有16句,如每人3句,则共24句;而杜甫此诗不然,偏偏是22句,其中有一人2句者,有一人3句者,也有一人4句者,合而构成全诗错落参差的结构,形成“间错成文的特色。
            间错成文,从艺术上来说,不光需要诗章结构的间错变化,打破千篇一律的格局,还要求在变化中仍能有条有理,错而有致,造成一种“极变化而仍有条理”的美感,这就不那么容易了。倘间错而无章可循,参差而显杂乱,就难以形成诗章的旋律美。
           此首“八仙歌”的间错安排,很具特点: 贺知章、焦遂,分居首尾,各为2句; 苏晋居中腰,亦为2句; 苏晋前的李琎 (汝阳王)、李适之(左丞相)、崔宗之各为3句,苏晋后的李白为4句,张旭为3句。从总体上看,全诗八个人物的顺序安排是——二、三、三、三、二、四、三、二,它们首尾呼应,前后相当,错落有致,比例协调,充分显示了诗人的艺术匠心与功力。
             诗篇中给李白的分量最多,这是因为李白是八仙中的中心人物,也是杜甫的知交,他本人也确实无愧于“酒仙”之号:“百年三万六千日,一日须饮三百杯”(《襄阳歌》),他的诗才与嗜酒有着不解之缘。杜甫对李白的4句刻画,既勾勒了“酒仙”之态,更塑造了这位浪漫大诗人桀骜不驯、豪放纵逸的性格——一个蔑视封建帝王、不畏权势的高大形象跃然纸上、呼之欲出。对其他七位“酒仙”,杜甫也不平均用墨,而是让他们各显其态,使全诗情调幽默诙谐,旋律轻松明快,结构参差间错,故而王嗣奭说: “此创格,前无所因。” ( 《杜臆》)
            间错成文的艺术手法,造成了诗歌的间错美、参差美,为诗歌的结构形式多样化提供了渠道与方式。与杜甫为知交的李白,也写过一些体现间错成文特点的作品,如他的一些歌行体诗、古风诗《答王十二寒夜独酌有怀》、《梦游天姥吟留别》、《庐山遥寄卢侍御虚舟》等,运用了间错成文的手法,诗中不是简单划一地运用一律的句式,而是有错落、有参差,结构句式为诗章内容服务,形成了跌宕有致、错落变化的格局形式,给人以新鲜感。只是比较起来,杜诗的间错,诗句字数一致而句子多寡随内容不同变化,李白的间错,有时诗句字数也有不一,更显出不拘一格的多变风格。
  •         杜甫到京都时,人们对这些酒仙的议论曾盛极一时。为此, 杜甫在这首诗中对八仙的每个人分别巧妙地以两、三句不等的形式,来刻划 其醉态和性格。但却没丢掉诗的完整性和统一性。其中,有皇亲贵族4人,平 民百姓3人,把平民式的高官贺知章列为第一名。
           诗中作者对八个人物的崇敬、钦慕,甚至带着点怜悯的复杂情绪,就只 以他叹赏情绪的波动节奏为依据,去节制和决定语言上字词的取舍与句数的 单双,不应以句数多少去妄拟八人在杜甫眼中有等级之分。杜甫在叹赏这些 人物时,既从各人的特点出发,又完全统摄于倾倒情绪之下,用微有不同的赞 赏语气,使那种相同的倾慕之情分出了节奏与变化。这不仅是一首艺术上出 色的诗作,而且用的是一种魔术般奇异的手法。他以高度概括能力,选择人 物最具典型性的细节,不惜破坏诗歌的整齐律,不避重韵,又不使用任何转语 词,使八个典型如一串珍珠,排列井然,一气呵成。单就一首短诗塑造八个可 爱慕的人物而论,可见杜甫笔下自有翻江倒海之力。
    杜甫对这些酒仙之所以倾倒,来自他在生平遭遇中形成的爱憎。那些忧 患相煎的岁月,世情淡薄的悲愤,在他正直的心中凝聚成分明的爱憎,并指引 他继续走向那条满布荆棘的极为艰苦的道路。这首诗正是他以真挚的感情, 叹息着、欣赏着这些由于生活的鉴别而不得不偏爱的人物。
           作者为贺知章传神,连姓名在内只用了十四个字。虽语言极少,但贺之 醉态“可掬”,却跃然眼底。妙在直叙其事,不加褒贬。亦仅以此十四字,不仅 见贺醉后骑马,欲坠未坠之态,如在画中,即其飘洒自得之意,亦复神传笔 外,作者倾慕之忱,也竟于言外得之。
          贺知章是否真正有过因饮酒过量,以致眼花落井、醉眠井底的事实在此 可以不论。因为诗是艺术,不是历史。在艺术中,可以为传神而使用传闻或 夸饰的语言去塑造鲜明个性,这是古今中外的通例,这两句诗只是想写出贺 知章那种刘伶式的“但得饮酒,何论死生”的达者的坦然襟怀。贺知章是一位 不为名利所羁縻的率直人物,他有一颗始终不为长安的十丈红尘所淄染的清 白的心胸。他的善饮与其他七人一样(切不可以之与那些思想空洞,贪图口 腹的庸俗之辈的“海量”齐观),都只是要在酒力造成的幻觉中去守卫他们心 中的浩然之气。杜甫理解许多古代酒人的这种哲理与酒中品德(古诗中很有 这种思想),因之才对他们这种可掬的醉态无限倾慕。杜甫笔下这八位醉仙 醉态之所以天真可爱,正是因为作者从简洁的情节中,渲染出包含在醉态中 那种高尚品格,这才是他们的“神”。
           汝阳王李琎,是皇室贵胄,李隆基呼之为“花奴”的侄儿。善羯鼓,与贺知 章,褚庭诲为诗酒交,视其交游,即可想见其为人,路见车就满口流涎,只任 真性,无视礼法。似鞲上苍鹰,时而举目云天,此山野之意,唯杜甫能解,特为 拈出。意谓汝阳之对酒垂涎,只是无视富贵耳,鹓鹐之于腐鼠滋味不当如是 耶?且身为郡王,无意权势,即使朝天,也必三斗而后可,其潇洒不羁,可列名 酒仙,决非争权斗势的宦途中人。
           李适之曾为天宝元年左丞相,为奸相李林甫排挤以至仰药而死。罢相 后,为诗曰:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。”“日费万钱”,饮如长鲸吸川,可谓豪 饮。心中不平,而曰“衔杯避贤”,也是头等胸襟。诗中之意既爱之亦复哀 之。
           崔宗之袭封齐国公,潇洒风流,如玉树临风,而满腹牢愁,借酒发挥。举 杯向天,白眼阅世。虽只七个字,却是一篇崔宗之传。
           苏晋幼慧,以文章知名当世,曾得慧澄和尚的绣弥勒佛像一面,非常爱 赏,说:“是佛好饮米汁(酒),正与吾性合,吾愿事之,他佛不爱也。”因而虽长 斋拜佛,却往往无视佛法,破戒饮酒。是其心中明知佛是佛,酒是酒,原无干 涉。我行我素,不为俗说所囿。想见其逃禅偷饮时,如逃出世网,遗世独立之 态,醉中自是别一天地,故饮酒不碍其拜佛之诚,拜佛不碍其饮酒之真。人生 得此真诚二字,不唯杜甫爱之,人皆爱之。
           关于李白的描写,早已为众口传颂。杜甫对李白得意时之崇仰,失意时 之关怀,一片真诚,可动天日。诗中对李白的酒事,如数家珍。四句写李白 意气飞扬,凌厉万古,极力颂扬其精神世界之高。“不上船”,谓因醉不能上 船,非不肯上船,前人已经指出。
            张旭是一个非常可爱的酒人。且看史书记载,《旧唐书》:“吴郡张旭善草 书,好酒。每醉后,号呼狂走,索笔挥洒,变化无穷,若有神助。”《国史补》“旭 饮酒辄草书,挥笔而大叫,以头揾水墨中而书之。醒后自视,以为神异。”写 字而呼号大叫且不论,以发蘸墨而作书,实骇听闻。不仅饮酒作字如神助,而 且醒后又自以为神,真是痴得天真可爱。在王公前,放肆而无所忌惮,知是有 真才者。有真才方能脱略公卿。可想见当其脱帽露顶,酒后挥毫之时,神思 飞逸,旁若无人之才人风致。
               焦遂于醉后始能出语惊人,才学得酒力而益彰。此与张旭同。焦遂口 吃,对人几不能出一言,只醉后始语言如射珠,才华四溢。当时人称“酒吃”。 “方”字不可缺,说他不到五斗不见其才,既过五斗不见其乱。五斗为界,“方” 始“卓然”可惊。杜甫为苍生爱才,不唯只爱李白。唯才人可饮酒,团才力得 酒力而益彰。因爱其品德才学,始觉其醉态之可爱,作者意在风神品格,亦 “醉翁之意不在酒也。”



随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:02:16