网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《螽斯》
释义

《螽斯》

    螽斯羽,蝗虫的翅膀,


诜诜兮。排得密密满啊。


宜尔子孙,你多子又多孙,


振振兮。家族真兴旺啊。



螽斯羽,蝗虫的翅膀,


薨薨兮。群飞嗡嗡响啊。


宜尔子孙,你多子又多孙,


绳绳兮。后代绵延长啊。



螽斯羽,蝗虫的翅膀,


揖揖兮。群集不松散啊。


宜尔子孙 你多子又多孙,


蛰蛰兮。团聚好欢畅啊。



[注释] ①螽(zhong):蝗虫。斯:语助词,犹“之”。羽:翅。②诜(shen)诜:众多的样子。 ③宜:马瑞辰说:“古文宜作㝖,窃谓宜从多声,即有多义……‘宜尔子孙’,犹云多尔子孙也。”(《毛诗传笺通释》)。④振振:盛多的样子。⑤薨(hong)薨:虫群飞声。⑥绳绳:绵延不绝的样子。《韩诗外传》作“承承”,意思同。⑦揖揖:通“集集”,会聚的样子。⑧蛰蛰:群聚欢乐的样子。



[赏析] 关于这首诗的主旨,《诗序》以为是“后妃子孙众多也,言若螽斯不妒忌,则子孙众多也”。对此,姚际恒斥之“附会无理”(《诗经通论》);方玉润进而指出诗人“其措词亦仅借螽斯为比,未尝显颂君妃,亦不可泥而求之也。读者细咏诗词,当能得诸言外”(《诗经原始》),这话很通达,就诗论诗,很容易领会到本篇系祝祷之词,通篇以蝗虫多子作比,祝贺人多子孙。至于诗人为什么取蝗虫作比呢?这就很难臆测,也许只是他一时兴致所及吧。蝗虫生殖力很强,一只成虫每次产卵几十粒,一年两代,繁殖很快,又多群居,活动范围广,适应能力强。诗人正是从这一角度取比的。有人怀疑,以为蝗虫是害虫,本身又不美,所以诗人“虽若美之,实含刺意”,这未免有曲解之嫌。我们知道,比喻总是跛腿的,诗人只是取蝗虫“多子、群居”而已,至于其他未必顾及。比如乌龟吧,本是常用来骂人的东西,但“龟寿”、“龟龄”都是颂祷长寿之词,至今还用于寿联中。陆游晚年还自号“龟堂”呢! 古人、今人都不以乌龟别名“王八”、又形象丑陋为忌,因为所取只是乌龟长寿这一点作比喻罢了。这样看来,古人以蝗虫多子为颂词也不足为奇了。


那么,本诗既是取蝗虫多子为比,为什么开头要从其翅膀写起呢?宋人严粲解释说:“螽蝗生子最多,信宿即群飞。因飞而见其多,故以羽言之。”(《诗缉》)全诗三章,每章四句。前两句是描写,后两句是祝颂。第三句“尔”,有人认为是指所祝之人,这样理解固然也能通,但不及将“尔”看作指“螽”更觉有诗意。本诗采用叠唱形式,三章意思是并列的,但略有差别。首章侧重颂多子,次章侧重颂扬后代昌盛,末章侧重颂和乐。


这首诗通篇作比体,以物拟人,而不出正意,今人称为借喻。这可以看作是后世咏物类比体诗的发端。每章二、四句押韵,除同用虚词“兮”为韵外,还以这两句倒数第二字相押,这两字韵脚叫做“富韵”,这是《诗经》用同一虚词作韵脚诗篇的通例。不过本篇略有不同,各章韵句倒数第二字韵脚又是叠音词,这类在《诗经》中不多,《魏风·十亩之间》的一、二句也是这 一形式。这样的韵脚,节奏更显得舒缓,有着一唱三叹的韵味。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:19:58