网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《著》
释义

《著》

俟我于著乎而,充耳以素乎而,

尚之以琼华乎而!

俟我于庭乎而,充耳以青乎而!

尚之以琼莹乎而!

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,

尚之以琼英乎而!

——《诗经·齐风》

这是一首歌唱迎亲的诗。诗的叙写视角,是一位临嫁新娘张望前来迎亲的新郎:“俟我于著乎而”“俟我于庭乎而”“俟我于堂乎而”,俟:等待。著:大门和屏风之间。只见新郎先是来到门屏之间,接着跨步迈进庭院,然后抬腿升阶入堂。三章歌辞的描述,由外而内极富层次。至于新娘眼中的新郎形态,则诗歌避开正面赋叙,只抓住新官人身上最具特色的装饰品“充耳”,加以反复咏叹:“充耳以素乎而”“充耳以青乎而”“充耳以黄乎而”,充耳:挂在冠冕两旁下垂至耳的玉制饰物。充耳的紞由白、青、黄三种颜色的丝线所组成。多么鲜明而又丰富的色彩,它象征着新人的美好、婚庆的欢闹; “尚之以琼华乎而”,尚:加。琼:红玉。华、莹、英,玉的光采。充耳的瑱是尊贵者所服用的琼玉,色泽晶莹光照闪闪,既显示了新郎身份的高贵,又映衬出他容光熠熠的神采。而三章歌诗的重复吟唱,则将这位临嫁姑娘对殷勤相接、多情新郎的爱慕之情,极为真挚热烈地表露了出来。

本诗的语言独具特色,以六、七言句相次而成,每句诗的末尾都用了语气虚词“乎而”二字,使全诗形成了一种余音摇曳优游舒缓的颂唱风格,这大约与本诗常用作迎亲场合、新妇伴娘集体颂赞歌唱有关。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:28:24