网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 [越调]小桃红(采莲人和采莲歌)
释义

[越调]小桃红(采莲人和采莲歌)

杨果


采莲人和采莲歌,柳外兰舟过。不管鸳鸯梦惊破,夜如何?有人独上江楼卧。伤心莫唱,南朝旧曲,司马泪痕多


【注释】①和(hè):唱和。②南朝旧曲:指南朝陈后主所作《玉树后庭花》。被后人称为“亡国之音”。③司马泪痕多:典出白居易《琵琶行》中的“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”。
【鉴赏】这是一首抒发亡国之恨的小令。前三句描写水乡风情。一叶兰舟从柳树外边的江上荡了过去,兰舟上采莲姑娘们互唱互和采莲歌曲。这种欢快热闹的场景,打破了夜深的寂静。难怪诗人埋怨道:“不管别人的美梦被惊破!”后四句抒发亡国之恨。这一夜,诗人独自住宿在江楼之上,还正在做着美梦。突然,一阵采莲歌声将他从睡梦中惊醒。他思绪万千,百感交集,再也难以入睡。他想起了朝代的更迭,想起了国家的兴亡,想起了南朝的陈后主,想起了唐代的白居易。陈后主是一个荒淫的国君,他自制靡靡之音《玉树后庭花》,成天耽于声色,终致亡国。诗人劝慰自己,伤心之时,千万莫唱这种“亡国之音”,否则,会令人更加伤感。杨果是金朝进士,入元后才出来做官,虽然显达,但是在异族统治之下,备受压抑,岂不怀有亡国之恨。末尾“司马泪痕多”一句,诗人以白居易自喻,寓意尤深。白居易抒发的是“沦落天涯”之感,而诗人抒发的则是“故国黍离”之思。曲中只言“司马泪痕”,而不言“故国黍离”,正是诗人为了更深地“隐蔽自己的见解”,不愿“和盘托出”。如此便可为读者提供一个想象的空间。
杨果有八首[越调]《小桃红》,大都表现儿女情长,写得温柔缠绵,唯此曲写亡国之恨,痛彻肺腑,甚是感人。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:38:19