诗文 | 《红拂记》 |
释义 | 《红拂记》《红拂记》 传奇剧本。明张凤翼著。明吕天成《曲品》以此剧入‘上中品’,认为此剧“侠气辟易,作法撒脱,不粘滞。第私奔处未免激昂,吾友槲园生补北词一套,遂无憾。乐昌一段,尚觉牵合。娘子军亦奇,何不插入?”吕天成《曲话》又记汤显祖为张屏山《红拂记》写《序》说:“《红拂》已经三演,在近齐外翰者,鄙俚而不典;在冷然居士者,短简而不舒;今屏山不袭二格,能兼杂剧之长。”明王世贞《曲藻》说:“张伯起《红拂记》洁而俊,失在轻弱。”明沈德符《顾曲杂言》说:此剧“以意用韵,便俗唱而已。余每问之,答云: ‘子见高则诚《琵琶记》否?余用此例,奈何讶之!’”明徐复祚《曲论》说:此剧“本《虬髯客传》而作,惜其增出徐德言合镜一段,遂成两家门,头脑太多。佳曲甚多,骨肉匀称,但用吴音,先天,帘纤随口乱押,开闭罔辨,不复知有周韵矣。”近人任二北《曲海扬波》记明冯梦龙《女丈夫序》说:“世行张伯起本,将徐德言所有《金镜记》,兼而用之,情节不免错杂,韵不有严,调有不叶。”明张琦《衡曲麈谈》说:“《红拂》传奇,侠逸秀朗,虽论者有轻弱之嫌,熟知意态修美,如翔禽之羽毛,正自难得。”明李贽《焚书》说:“此记关目好,曲好,白好,事好。乐昌破镜重合,红拂智眼无双,虬髯弃家入海,越公并遣双妓,皆可师可法,可敬可羡。孰谓传奇不可以兴,不可以观,不可以群,不可以怨乎?”明臧晋叔《元曲选序》说:“大抵元曲妙在不工而工,其精者采之乐府,而粗者杂以方言。至郑若庸《王玦》,始用类书为之。而张伯起之徒,转相祖述,为《红拂》等记,则滥觞极矣。”清刘廷玑《在园曲志》不同意上述观点,认为:“如此论曲,似觉太苛,安见类书不可填词乎?兴会所至,托以见意,何拘定式?若必泥焉,则彩笔无生花之梦矣。况文章幻变,体裁由人,《公》、《谷》短奥,《史》、《汉》冗长,各出己意,何难自我作古!所谓不可无一,不可有二也。”清李调元《雨村曲话》说:“王元美谓‘洁而俊,失在轻弱’,亦未必然。如‘春丝未许障红楼,帘栊净扫窥星斗’,吐气自不凡也。”清姚燮《今乐考证》记清曹尔堪说:“吴中前辈如张伯起改定《红拂》,梁伯龙重编《吴越春秋》,未尝不脍炙骚坛,然其所填词,浅易流便,大都在里优酒旗歌扇之间耳。”日本青木正儿《中国近世戏曲史》针对徐复祚评此剧“头脑太多’,说:“固难免此种非难。然起伏针线绵密,不留牵合痕迹,亦可谓为一佳构也。且按其本事,乐昌之事,在陈隋代兴之际,红拂事在隋唐代兴之时,相隔二十余年。然其事均与杨素有关系,故合之为一剧,此作家敏妙之事也。”。此剧融合唐人张说《虬髯客传》和孟棨《本事诗》中乐昌公主破镜重圆两个故事改编而成,以李靖和红拂相爱私奔并辅佐唐太宗创业为主线。作品对红拂的慧眼侠气,虬髯翁的豪迈爽快,都写得栩栩如生。全剧头绪纷繁,但联缀缜密;语言丰美,然嫌用事太繁。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。