网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《秦汉·贾谊·虢君好谀》内容简介和鉴赏
释义

《秦汉·贾谊·虢君好谀》内容简介和鉴赏

秦汉·贾谊·虢君好谀

西汉寓言小说。贾谊撰。原载《新书·先醒》。兆文等编《中国历代寓言选》录入。作品叙写: 虢(guó) 国的君主骄横自矜,信用一帮阿谀逢迎、溜须拍马的小人,诛杀或放逐那些忠言直谏的贤臣,搞得政治腐败,民怨沸腾。晋国军队乘机来攻,虢国军民不愿为虢君守城,虢君只得落荒逃命,来到一处荒泽之中,他说渴得很,想喝点什么。他的车夫就进清酒给他喝。喝完又说饥得很,想吃东西。车夫就拿出干肉和炒米等食品请他吃。虢君不渴不饿了,高兴地问是哪儿来的吃喝。车夫说储备得很久了。又问为什么要储。车夫说为君逃亡于道中饥渴而用。再问:“你预先知道寡人逃亡?” 回答说知道。问: “知道为什么不进谏?” 回答说:“君上爱听奉承之话而讨厌听中肯的意见。臣下早就想劝谏,又怕先说亡……”虢君听此,气得变了脸色,勃然动怒。车夫连忙谢罪说:“臣言之过重。”一会儿虢君又问: “我逃亡的原因到底是什么?”车夫说:“君上怎么不知?君所以逃亡,因为是太贤明了。”又问:“贤明者是应该安乐长存的,而我现在却逃亡,为何?”回答道:“天下之君皆为不肖,他们妒忌您。因君上为唯一贤王,所以亡命在外。”虢君听了大喜,凭着车轼叹道:“唉!贤明者一定要受苦吗?”后来虢君和车夫徒步来到山中,虢君又饥又乏,枕着车夫之腿睡去。车夫悄悄用土块换出自己的退而逃走。虢君终饿死,为禽兽食。作品主旨在于说明: 那些“好谄谀而恶至言”、终不觉醒者,没有好下场。作品语言讽刺意味较浓,刻画人物形象,也较鲜明生动。虢君是个昏聩之主。他爱听恭维话,到众叛亲离、成了亡命之徒时,还执迷不悟。车夫刚一说出他的过错,他便“作色而怒”。后来,车夫故意用谀词说“天下之君皆不肖,夫疾君,君独贤也,故亡”,而他却乐滋滋的,喜形于色。昏庸到如此地步,其可悲下场,自是必然。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:29:31