网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 行行重行行
释义

行行重行行


行行重行行〔2〕,与君生别离。相去万馀里,各在天一涯〔3〕。道路阻且长〔4〕,会面安可知!胡马依北风〔5〕,越鸟巢南枝〔6〕。相去日已远,衣带日已缓〔7〕。浮云蔽白日,游子不顾反〔8〕。思君令人老,岁月忽已晚〔9〕。弃捐无复道〔10〕,努力加餐饭〔11〕

〔1〕本篇为《古诗十九首》的第一首。“古诗十九首”是东汉末年无名氏的作品,非一人一时之作。因各篇风格相近,梁代萧统将其合在一起,收入《文选》,题作《古诗十九首》,后人遂沿用这个名称。诗中多写游子思妇的离愁别恨和士子落拓失意苦闷徬徨之情。钟嵘《诗品》评为“文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金”,后人视为定评。选文据逯钦立辑校《先秦汉魏晋南北朝诗》卷十二。
〔2〕行行重行行:走了又走。
〔3〕涯:方。
〔4〕阻:艰险。
〔5〕胡马:北方所产之马。
〔6〕越鸟:南方的鸟。巢:筑巢。
〔7〕缓:宽松。
〔8〕顾:念。反:同“返”。
〔9〕晚:年终。
〔10〕弃捐:抛开。
〔11〕加餐饭:多吃饭保重身体。
这是一首女子思念游子的诗。诗中极叙关山阻隔会见无期,又推测游子在外也会想念家乡,继而怀疑游子长期不归是否为人所惑,最后思念至极,无奈自慰,说还是不提怀人之事,以多吃饭保重身体为是。全诗曲折淋漓地写出了思妇丰富复杂、变化多端的内心世界。在艺术上善于运用比喻手法,并能不露痕迹地点化前人的诗句。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:03:30