网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 茅屋为秋风所破歌[1]
释义

茅屋为秋风所破歌[1]

        八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,[2]下者飘转沉塘坳。南村幼童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。[3]床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。[4]自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?[5]安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足![6]
        
        〔1〕《茅屋为秋风所破歌》写于上元二年秋,杜甫在成都闲居,时年五十岁。两年前,他来到成都,后经朋友帮助,在成都城西浣花溪边搭起两间茅草房全家居住。不料过了一年多,这两间茅草房就被大风揭了顶。这首诗歌写在这个时候。
        〔2〕挂罥(juan):挂结。
        〔3〕恶卧:睡姿不稳。踏里裂:蹬破被里。
        〔4〕雨脚如麻:形容雨急而密。
        〔5〕丧乱:指安史之乱。何由彻:如何挨到天亮。
        〔6〕突兀:高耸的样子。庐:茅草屋。
        
        诗人通过描写风卷屋顶茅草,茅屋漏雨给自己一家带来的灾难,联想到广大人民的苦难;进而想到如果人民能够安居,即使自己献身也心甘情愿,表现出博大的胸襟和崇高的人道主义精神。全诗按事件顺序一一写来,开始写“秋风怒号”渲染了灾难的突然降临,气氛紧张;继之描写自己的遭遇和困苦,语调舒缓;从“安得”句以下到结尾,诗人精神振奋,语气也高亢起来,运用铿锵有力的节奏,奔腾雄放的语势,表达了火一样的激情和高尚的思想境界。诗的节奏、旋律与内容和谐统一。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:34:31