诗文 | 花边姐姐 |
释义 | 花边姐姐(苗族)民间童话 从前,在一座苗家寨子里有一个美丽的姑娘,她很会编织花边。她在花边上编出的花草鸟兽,光彩耀眼,像活的一样。大家都管她叫花边姐姐。 人们只要得到花边姐姐的一条花边,就马上缝在衣衫上或袖筒上,他们总是高兴地说:“唔,你看,我身上有花边姐姐的花边呀!”花边姐姐的名声,立即传开了。 各村寨的姑娘都来向花边姐姐学编织花边。花边姐姐也尽心地教她们。可是,学来学去,都不如花边姐姐编织的好。花边姐姐说:“耐心学吧,我一定要教会你们!” 花边姐姐名声越传越远了,一传传到皇帝的耳朵里啦!皇帝把大臣臭骂一顿,说:“有这样一个又美又巧的姑娘,你们为什么不早告诉我!”他立刻派大臣带了一队人马,翻山越岭来抢夺花边姐姐。 花边姐姐哪里愿去呢,她说:“我要教姑娘们编织花边啊!” 大臣说:“皇帝要你去,你怎敢抗拒不去?” 姑娘们也紧紧地围住了花边姐姐,不让她被那些财狼们抢去。大臣喝令兵士们动手,便把花边姐姐塞进一乘小轿里了。花边姐姐在轿子里一面挣扎着,一面还不住声地对姑娘们哭喊着说:“我就是死了,也要想法子教你们织花边啊!” 一队人马吆喝乱嚷地抬着小轿走远了。 小轿抬到皇宫里,花边姐姐死也不肯走出轿来。 皇帝喝令宫女,硬把花边姐姐拖了出来。 皇帝说:“你来到这里,永远也不能回去了。” 花边姐姐想到自己那美丽的寨子,想到寨子里的众姐妹,她恨透了皇帝。恰好皇帝来拉她,她狠狠地咬了皇帝一口,把皇帝的手指咬破了。 皇帝恼羞成怒,把花边姐姐关进监牢里。 第二天,皇帝走到监牢门口对花边姐姐说:“你跟了我,有享不完的福,饭来张口,衣来伸手,你莫蠢啦!” 花边姐姐大声地说:“我只爱我那寨子,我只爱我那寨子里的姐妹们。我死也不在这里!” 一个大臣听了,对皇帝说:“把她杀了吧。” 皇帝脸色一变,对那大臣说:“我费心费力好不容易才把她弄了来,你不给我想个好办法,反倒劝我把她杀了,要你有什么用!兵士,砍了他的头!” 兵士们一声吆喝,把那大臣推出去杀了。 臣子们吓得脸都青了,浑身像筛糠一样发抖。 另一个大臣凑近皇帝的耳朵说了几句。皇帝点点头,咧开嘴笑着对花边姐姐说:“听说你的花边编织得很好,不知是真是假?你只要在七天内在花边上编织出一只活公鸡来,我就放你回家;要不,你就得永远跟着我。” 花边姐姐流着眼泪在监牢里日夜赶织那只公鸡。到了第七天,果真一只公鸡编织成了。她咬破手指把血滴在鸡冠上,又把眼睛一眨,一滴泪水像珍珠样滚进公鸡嘴里;只听“扑拉”一声,公鸡便站起来了。 皇帝走进监牢,一抬头,看见那只活蹦乱跳的公鸡,不禁惊呆了。他说:“这是宫里养的公鸡,不是你编织的。从今天起,再限你七天之内,给我编织个野鹧鸪出来,要是办得到就送你回家!” 公鸡突然跳起来,飞到皇帝头顶上,竖起颈毛叫道:“我可怜花边姐姐啊!我恼恨皇帝啊!”臣子们忙来赶公鸡。公鸡用脚爪在皇帝额上抓了几下,飞到花园里,不见了。 皇帝的额头鲜血直淌,又恼又羞地走开了。 花边姐姐流着眼泪在监牢里日夜赶织那只野鹧鸪。又过了七天,把鹧鸪编织成了。她咬破指头把血抹在鹧鸪羽毛上,羽毛染得红斑斑的;又把眼睛一眨,一滴泪水像珍珠样滚进鹧鸪嘴里;只听得“扑拉”一声,鹧鸪便站起来了。 皇帝又走进监牢,一抬头看见鹧鸪,惊呆了。他说:“你错了,我叫你编织天上的龙呀,谁叫你编织这个东西?再限你七天时间,给我编织一条龙。织不好,就得永远跟我!” 鹧鸪突然跳起来,飞到皇帝的肩膀上,张开嘴叫道:“花边姐姐苦苦,恼眼皇帝哟!”臣子们忙来赶鹧鸪。鹧鸪伸起脚爪,拚命往皇帝的脖颈上抓了两爪,飞出宫墙不见了。 皇帝的颈上鲜血直淌,又恼又羞地走开了。 花边姐姐在监牢里含着眼泪日夜赶织。过了七天,织成了一条小龙。她咬破指头,用血把小龙染成一条红龙,又把眼睛一眨,一滴眼泪像珍珠样滚进小龙嘴里;只听得“扑拉”一声,小龙活了。 花边姐姐摸着小龙说:“小红龙啊,虽然你活了,皇帝还会反口,他会说他叫我织的是鱼!看来,我是回不到寨子上去了!” 皇帝一走进监牢,被小红龙吓呆了,忙说:“这不是龙呀,是一条蛇!” 小红龙发怒了,抬起头来,张开大嘴,喷出一团熊熊的大火球,把皇帝和臣子们烧死了。大火球滚出了监牢,又把皇宫烧了。 花边姐姐跨着红龙升了天。在天上,她照样勤苦地织着花边。如今天上常常出现五颜六色的长虹,那就是花边姐姐织的。 〔赏析〕这个民间童话叙述了花边姐姐的聪明能干,她有超人的,巧夺天功的手艺。皇帝把她抢去后,对她百般刁难。后来由于龙的神奇力量,烧死了皇帝,救出了花边姐姐。 作者赞美了劳动人民的智慧,揭露了皇帝的专横暴戾,表达了要把一切恶势力都烧毁的愿望。 作者描写花边姐姐织的公鸡、鹧鸪、红龙各有生动的神态,面对蛮不讲理的皇帝,它们各自进行了报复;公鸡爪破了皇帝的额头,鹧鸪爪得皇帝的颈上鲜血直淌,小红龙喷出一团熊熊火球,把皇帝活活烧死了。构思十分巧妙。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。