网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 胡笳十八拍
释义

胡笳十八拍


我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。
天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。
干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。
烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。
对殊俗兮非我宜,遭恶辱兮当告谁?
笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知!
戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。
云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。
人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。
两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟!
越汉国兮入胡域,亡家失身兮不如无生。
毡裘为裳兮骨肉震惊,羯膻为味兮枉遏我情。
鞞鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。
伤今感昔兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平?
无日无夜兮不思我乡土,禀气含生兮莫过我最苦。
天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。
殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语?
寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚!
雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉音。
雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。
攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。
冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。
夜闻陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。
追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。(11)
日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!
原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。(12)
逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。(13)
草尽水竭兮羊马皆徙。七拍流恨兮恶居于此!
为天有眼兮何不见我独漂流,
为神有灵兮何事处我天南海北头?
我不负天兮天何配我殊匹,
我不负神兮神何殛我越荒州?(14)
制兹八拍兮拟俳优,何知曲成兮心转愁!
天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。
人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。
怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。
举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?
城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇!(15)
杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。
故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。
一生辛苦兮缘离别,十拍悲深兮泪成血。
我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。(16)
生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。(17)
日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。(18)
鞠之育之兮不羞耻,愍之念之兮生长边鄙。(19)
十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓!
东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。(20)
羌胡蹈舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。
忽遇汉使兮称近诏,遣千金兮赎妾身。(21)
喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。
十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈!
不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮泣下沾衣。
汉使迎我兮四牡騑騑,号失声兮谁得知!(22)
与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉。
焉得羽翼兮将汝归,一步一远兮足难移!
魂消影绝兮恩爱遗,十有三拍兮弦急调悲,
肝肠搅刺兮人莫我知!
身归国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。
四时万物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暂移。
山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯!
梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。
十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。
十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?
处穹庐兮偶殊俗,愿得归兮天从欲,(23)
再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,
日月无私兮曾不照临,子母分离兮意难任!
同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻?(24)
十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。
日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。
对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!(25)
今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长。
泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!(26)
十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。(27)
去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。
塞上黄篙兮枝枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。
风霜凛凛兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。(28)
岂知重得兮入长安,叹息欲绝兮泪阑干。(29)
胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。(30)
十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。
是知丝竹微妙兮均造化之功,
哀乐各随人心兮有变则通。
胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。
苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容。(31)


【注释】 ①尚无为:尚无动乱。此句出于《诗经·王风·兔爰》。祚(zuo作):朝运,国统。②戎羯(jie揭):西北部之少数民族。将:带。③虺(hui诲):一种毒蛇。④毡(zhan沾)裘:动物毛皮。枉遏:曲折、压抑不畅。⑤鞞(pi皮)鼓:鼙鼓,一种大鼓。⑥畜:蓄,积蓄。⑦禀气含生:受天地之气,以成生命者。⑧邈:细小。愔(yin音)愔:沉默无语。⑨攒眉:皱眉。泠泠:声音激越。弥:更。⑩凛凛:寒冷之状。(11)行李:行旅,指被掳掠途中。(12)《史记·匈奴列传》:“(匈奴)壮者食肥美,老者食其余。贵壮健,贱老弱。”(13)葺(qi气)垒:修建房屋。(14)殊匹:夫妻身分不相匹配。殛(ji及):杀死,置之死地。(15)场(yi义):边境、边疆。(16)以:缘由、原因。(17)冀:希望。桑梓:家乡、故土。(18)日居月诸:居、诸为语气词。《诗经·邶风·日月》:“日居月诸,照临下土。”戎垒:匈奴之城堡。(19)鞠之育之:抚育孩子。愍之念之:哀怜、怀念孩子。边鄙:边疆。(20)应律:应合节令、应合音律。阳和:融和温暖的春气。(21) 遗(wei喂):赠与。(22)牡:雄马。騑(fei)騑:马行不止。(23):穹(qiong穷)庐:匈奴人居住的毡帐。偶:相伴,同处。(24)商参(shen深):商星、参星此出则彼没,互不相见,比喻人间分离。(25)萱草:亦作谖草,古人以为可以使人忘怀忧愁。(26)苍苍:苍天。罹(li离):遭遇不幸的事。(27)修:长。(28)饥豗(hui灰):饥肠辘辘,腹中轰鸣。(29)泪阑干:泪水纵横。(30)翻:按照音调谱为琴曲。(31)六合:天地四方,统称六合。

【译文】 我出生之初天下还算太平,我生之后汉室朝运衰微。天不仁啊给人间降下离散动乱,地不仁啊使我遭逢如此乱世。战争连绵啊道路危险,百姓流亡啊处处哀叹。烟尘遮天蔽日啊董卓军队声势如山,身被掳掠、难保节操令我志意不展。边地风俗异于中原使我难以适应,遭受暴力侮辱又能告语何人!胡笳一曲啊琴一拍,我心怨愤啊无人知! 匈奴逼迫我共结姻缘,将我掳掠向那遥远的天边。万重高山啊归路遥遥,狂风千里啊尘沙漫漫。那里民风凶狠如同虎蛇,习惯引弓骑射啊行为骄横傲慢。琴曲两拍啊弓弦欲断,心志摧折啊独自悲叹! 穿过汉的疆域,进入匈奴的辖境。家庭遭破灭、自己被凌辱——何必苟且偷生!穿着毛皮的衣裳我浑身不宁,吃着膻味肉食我的心情压抑难平。鼙鼓声震天响一夜到明,北风呼啸尘沙乱飞啊暗了军营。伤今思昔啊三拍成,我内心悲愤郁结啊何时能平? 日日夜夜思念着我的故乡,普天下莫如我艰辛备尝。天灾国乱啊百姓无主,可怜我薄命女子被掳往边疆。习俗心理互异啊难以相处,嗜味不同啊又向谁一诉衷肠?前思后想啊真酸辛,四拍曲成啊更凄伤! 南去的大雁啊,请带去我的心声;北归的大雁啊,你可捎来了故土的回音?那大雁高飞云间难以找寻,我只能默默思念啊暗自伤心。皱着双眉向着月儿弹琴,五拍的琴声激越啊寄意更深。冰霜凛冽啊身历苦寒,内心忧愁啊饥对肉酪却难以下咽。夜听陇头流水声声呜咽,清晨又见长城啊路途漫漫。追思往日啊行途苦难,六拍悲伤啊不愿再弹。日暮风声凄凄边声四起,愁思满怀却不知向谁人诉说衷曲!旷野一片萧条、燃起了烽火万里。民俗不重老弱,青壮年则被推许。追逐着水草地,安顿好家园、修筑起营垒,满地的牛羊多如蜂蚁。草尽水竭,再赶着牛马迁往他处。七拍曲中传恨啊,实不愿久居于此! 苍天有眼啊为何不见我孤身漂流,神仙有灵啊为何让我流落到天南海北。我不负苍天啊为何使我婚姻不相匹配,我不负神灵啊为何使我处在这荒远之州?谱此八拍啊排解忧伤,谁知曲调谱成人更愁! 苍天无际啊大地漫漫,我心忧愁啊广阔无边。人生短暂啊如白驹过隙,正值青春年华啊却无欢乐展笑颜。心忧幽怨拟问天,天庭渺远啊欲问无缘!举头四望啊云烟一空,九拍曲中含情啊谁人可传? 城头的烽火从不熄灭,边疆的征战从不停歇。杀气弥漫朝朝冲塞门,胡风凄凄夜夜吹边月。故乡隔绝啊音信全无,欲哭无声啊悲极哽咽。只因别离啊一生卒苦,十拍曲中悲深啊泣泪成血! 我并非贪生怕死苟活人间,未能捐身赴死啊实有原因。生则盼望着回到故土,死则埋骨啊此心不变。太阳啊月亮啊照在边疆,左贤王与我已有两个儿男。养儿育儿啊我不觉羞愧,悯念我儿啊生长在边川。十一拍曲啊思念孩儿,哀情缠绵啊穿透心田。
东风应时啊大地变暖,汉天子将春意布满人间。匈奴人踏舞更欢歌,和平交好啊停止征战。忽然有汉廷使者来传诏书,相赎千金啊赎我回中原!喜逢圣君啊得归故土,却悲叹离别幼子从此再见无缘,十二拍曲中悲乐均等,去或留两般情难以尽传。料不到残年得以回故乡,抚抱着亲儿子泣下沾裳。汉使者迎我归四马奔驰不停,我号哭失声此时心情谁知端详!生离死别啊在此时,只为母子离别啊太阳无光,怎能够生双翅携带我儿同归故乡!一步一远啊双足难移,身死魂散啊恩爱长留。十三拍曲啊弦急又调悲,谁人知我啊痛断肝肠。我得归回故乡啊,我儿却不能相伴,如饥渴啊我心常悬。四时万物都有盛衰转移,只有心中愁苦啊永不改变。山高地阔何时重相见?夜静更深梦儿来与母亲会面。睡梦中拉儿手又喜又悲,梦醒后痛心房此恨绵绵!十四拍曲啊涕泪交垂,我心念儿啊就像河水东流永不断! 十五拍曲啊节调急,气愤填胸啊谁识我心曲?身在匈奴帐篷,与不同风俗的人们朝夕相处。我愿重归故土啊天从我意,回到了故土中原我心欢喜。欢喜中怀念我儿忧愁转深,日月无私啊何不体察我的衷情?母子分离啊此情何忍,从此后永难会如同商星与参星!生死不知啊何处相寻! 十六拍曲啊思茫茫,我与孩儿啊天各一方。如同太阳月亮啊东西相望,不能相随啊令人断肠。对着萓草也难以忘愁,弹奏起琴曲情更忧伤,如今离别儿子归故乡,旧怨解除啊新怨更长。泣出的泪成血,仰问天苍苍,为何使我独遭如此祸殃! 十七拍曲啊令人心痛鼻酸,关山阻长啊行路难!去时节怀故乡心烦意乱,来时节念孩儿思绪漫漫。满目的塞上黄蒿枝枯叶干,入眼的沙场白骨刀痕箭斑。风霜凛冽啊春夏犹寒,人马饥肠辘辘啊筋疲力单。岂料道还能重回长安,思想起真令人叹息欲绝泪不干! 胡笳本来出自匈奴中,谱写成琴曲音律相同。十八拍曲调已奏尽,余响不绝啊余味无穷!可知丝竹精妙同为造化之功,哀乐随心而感有变化则通。匈奴与汉族地理民风均相异,天地隔离啊母子各西东。我内心悲怨愁苦浩荡无穷尽,天地虽大也难以尽包容!

【集评】 唐·李颀:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊戚戚。”(《听董大弹胡笳声》)
宋·朱熹:“《胡笳》者,蔡琰之所作也。东汉文士有意于骚者多矣,不录而独取此者,以为虽不规规于楚语,而其哀怨发中,不能自已之言,要为贤于不病而呻吟者也。”(《楚辞后语》卷三)
宋·严羽:“《胡笳十八拍》浑然天成,绝无痕迹,如蔡文姬肺肝间流出。”(《沧浪诗话·诗评》)
宋·范晞文:“(蔡琰)时身历其苦,词宣乎心,怨而怒,哀而思,千载如新。使经圣笔,亦必不忍删之也。刘商虽极力拟之,终不似,盖不当拟也。”(《对床夜语》卷一)
明·王世贞:“《胡笳十八拍》软语似出闺幨,而中杂唐调,非文姬笔也。”(《艺苑卮言》卷二)
明·陆时雍:“蔡文姬才气英英。读《胡笳》吟,可令惊蓬坐振,沙砾自飞,直是激烈人怀抱”(《诗镜总论》)

【总案】 蔡文姬乃蔡邕之女,她的经历富有传奇色彩,她的不幸遭遇亦最能激起同情。此诗铺陈蔡文姬一生遭遇伤心之事,而极力咏叹之。因为事实真切感人,故能震动读者的心弦。关于《胡笳十八拍》的作者,学术界曾经有过一场争论(参见中华书局《胡茄十八拍讨论集》)。对于一般读者来说,存而不论可矣。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:01:35