诗文 | 白鹭与埃及獴 |
释义 | 白鹭与埃及獴
读这篇寓言,我们感到白鹭愚昧,螃蟹诡诈。白鹭的愚昧表现在两方面:一是当它的儿女被蛇吃掉时,它去请教把它看做仇敌的螃蟹;二是它只想到鱼块能引诱埃及獴来吃蛇,没有想到埃及獴吃了蛇后还可以吃自己。螃蟹的诡诈也表现在两方面:一是白鹭明明是它的仇敌,但当白鹭流泪的时候,它却喊白鹭为“叔叔”,并且装着关心的样子问白鹭为什么痛哭;二是当螃蟹明白了原委之后,想出了一个“又真实又诡诈的方法”(所谓“真实”,即真的可除去蛇;所谓“诡诈”,即同时又可除去白鹭)使白鹭上当,从而除掉自己的仇敌。 这篇寓言的主要寓意是:事物都有两面,不能只看一面。用鱼肉块引诱埃及獴吃蛇,固然对白鹭有利,但这只是事物的一方面;另一方面,埃及獴吃了蛇之后还会吃白鹭。白鹭头脑简单, 只看到对自己有利的一面,根本没有看到对自己不利的一面,犯了片面性的错误。——这就是白鹭演悲剧的根本原因。寓言要求全面地看问题,反对片面性,是符合辩证法的。 这篇寓言还有一层寓意: 不要向你的仇敌请教办法。基于自身的利害,敌对的一方不会向另一方提供有利于对方的办法。白鹭不知此理,哭着向螃蟹讨办法,终于中了螃蟹的诡计。 伏笔巧妙,是这篇作品艺术上的成功之处。故事开头说“有一棵无花果树,上面住着一群白鹭。在这棵树的树洞里,住着一条黑蛇。”点出白鹭和黑蛇同住一棵树上,似乎是“闲笔”,但到结尾处,“那只埃及獴果然跟着鱼肉块追踪出来,它不但把那一条恶蛇吃掉,连在树上搭窝的白鹭也都一只一只地给它吃下去了。”我们才恍然大悟, 原来“闲笔”不闲,如果不点明白鹭和蛇同住一棵树上,那么它们都被埃及獴吃掉的结局,就不合情理了。这种貌似“闲笔”的“伏笔”,乃是最巧妙的伏笔。翻译家林琴南说;“伏笔苟使人知,亦不称妙”,须得“无意阅过,当是闲笔,后经点明,方知是有用意”才是妙笔。(《春觉斋论文》) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。