诗文 | 玉带 |
释义 | 玉带原文 丁晋公1从车驾巡幸2。礼成,有诏赐辅臣玉带。时辅臣八人,行在祗候库3止有七带。尚衣4有带,谓之比玉5,价直数百万,上欲以赐辅臣,以足6其数。晋公心欲7,而位在七人之下,度必不及己8,乃谕有司9:“不须发10尚衣带,自有小私带,且可服之以谢,候还京11别赐可也。”有司具以此闻12。既各受赐,而晋公一带,仅如指阔13。上顾谓近侍曰:“丁谓带,与同列大殊14,速求一带易之。”有司奏唯有尚衣御带,遂以赐之。其带,熙宁中复归内府15。 选自《梦溪笔谈》 注释 1.丁晋公:就是丁谓。北宋前期的著名官僚。 2.从车驾巡幸:此句意跟着皇帝出外巡视。驾,皇帝的车乘,代指皇帝;幸,皇帝到某处去。 3.祗候库:朝廷物品供应库。 4.尚衣:即尚衣局,主管皇宫服饰的机构。 5.谓之比玉:管它叫做比玉。 6.足:使之足。意为使它足够。 7.心欲之:想得到它。心欲,很想。 8.度必不及己:意为考虑自己一定得不到它。度,考虑。 9.谕有司:告诉有关官吏。谕,告诉。 10.发:给。 11.候还京:等回到京师。 12.闻:报告上级。 13.仅如指阔:玉带仅跟手指差不多宽。 14.殊:不一样。 15.熙宁中复归内府:意为此带一直到熙宁中期才重归内藏库。熙宁,宋神宗的年号;内府,即内藏库,主掌皇宫御品的部门。 释义 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。