诗文 | 海盗之歌 [西班牙]埃斯布隆塞达 |
释义 | 海盗之歌 [西班牙]埃斯布隆塞达十门大炮; 不是航海, 而是飞行。 恐怖是名, 海盗是姓。 方圆百里, 谁人不惊。 明月当空, 海风阵阵, 激起波涛, 白浪翻滚。 左是亚洲, 右是欧美, 首领遥指 伊斯坦布尔。 “我的勇士, 向前航行, 没有敌舰, 风平浪静。 无私无畏, 所向披靡。 二十女俘, 为我效力; 大英帝国 闻风丧胆。 一百国家 向我称臣。 战船是宝, 自由是天, 武力是法, 大海是家。 战事纷起, 只为寸土; 君王丧命, 只为权柄。 大海之中, 唯我独尊。 没有王法, 没有疆界, 没有国旗, 只有我们。 顺我者昌, 逆我者亡。 战船是宝, 自由是天, 武力是法, 大海是家。 前面有船! 全速前进! 别让逃遁! 大海之王 在此值勤。 一切猎物, 由我分配。 平均钱财, 留下美人。 战船是宝, 自由是天, 武力是法, 大海是家。 判我死刑, 有何稀奇。 可笑法官, 不自量力, 有朝一日, 送你归天。 万一被擒, 有甚可惜! 降生是泣, 死不落泪。 战船是宝, 自由是天, 武力是法, 大海是家。 狂风是乐, 海空是谱; 战船是琴, 黑帆是弦。 高喊一声, 礼炮阵阵。 惊雷是鼓, 浪潮是钗, 面对海啸, 我自酣睡。 战船是宝, 自由是天, 武力是法, 大海是家。 (李田宇译) 【赏析】 《海盗之歌》是一首广为流传的诗歌。在西班牙,小学生都会背诵其中反复出现的诗节“战船是宝,自由是天,武力是法,大海是家”。历史上,西班牙一带海盗劫掠十分频繁。现在每年8月的第一个星期天,西班牙当地居民都会举办维京海盗节,以重现当年海盗入侵的场景。 这首诗的诗眼就是在全诗重复五遍的“战船是宝,自由是天,武力是法,大海是家”,这是海盗的信条,也是海盗精神的写照。诗歌一开始,诗人向我们描绘了海盗的船。这是一艘非同寻常的船,船上有“十门大炮”,“二十女俘”,而船航行的速度更是非凡——“不是航海,而是飞行”。诗人写到,在大海的世界里,“没有王法,没有疆界,没有国旗”,而只有海盗在活动,因此海盗是大海之王,有一种“唯我独尊”的气概。他们目无法纪,甚至蔑视法官,认为即使法官判他死刑,他也毫不在意,并扬言要送法官“归天”。 诗人当时写下这首诗篇歌颂海盗精神是有其时代意义的。19世纪是西班牙多灾多难的一个历史阶段。世纪初就遇到拿破仑法国入侵,接着在美洲大陆的一片独立声浪中,丧失了所有的殖民地,又丢掉了仅存的两个附属国。西班牙虽然地处西欧,却越来越像粗陋闭塞的蛮邦,自从令人叹服的黄金世纪结束,便沦为英、德、法诸国的文化附庸,只能在人家后面亦步亦趋。在这样的局势下,诗人呼吁海盗精神,其实是希望西班牙人民借鉴海盗的冒险、坚强、忍受寂寞和能承受巨大压力等品质。诗人借海盗之口夸下狂言,“大英帝国/闻风丧胆。一百国家/向我称臣”。当然,诗人多么希望这样的豪言壮语不是出现在西班牙海盗口中,而是出现在西班牙社会现实中啊!此中虽包含殖民意识,但在要求人民自强、奋发方面还是值得肯定的。 诗歌语言通俗平实,直抒胸臆。值得一提的是,诗中有一组十分精妙的比喻。诗人把“狂风”比作“乐”,把“海空”比作“谱”,把“战船”比作“琴”,把“黑帆”比作“弦”,把“惊雷”比作“鼓”,把“浪潮”比作“钗”,这里的所有喻体都与音乐有关,十分巧妙,极具美感。 (凌喆) |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。