网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 法官和他的刽子手(四)
释义

法官和他的刽子手(四)

他们都沉默了。
  “好了,不必再相互试探了,”盖斯特曼重新说道,“你一身正气,让你永远不会受到诱惑,可你的正气却引诱了我。我挑起了一次大胆的竞赛,我要当着你的面犯下一桩罪行,而让你无法抓到证明我罪行的证据。”
  “三天之后,”巴尔拉赫轻声说道,陷入了沉沉的回忆之中,“当我们跟一个德国商人一同经过马莫德桥时,你当着我的面把他推下了水。”
  “那个可怜的家伙根本不会游泳,这一切就这么发生了。你提供不出我犯罪的任何证据。你逮捕了我,但是一切都是徒劳,长久的审讯,一无所获。法庭相信了我的辩护,他们宣判,那个商人是自杀的。”
  “你能证明,那个商人已经濒临破产,想通过欺骗徒劳地挽救一下自己。”巴尔拉赫痛苦地挤出这几个句子,他的脸色异常惨白。
  ……
  “我成了一个越来越出色的犯罪者,而你成了一个越来越超群的刑侦专家:但是我总能领先你一步,这一步你永远都追不上。”他嘲弄地仔细看了巴尔拉赫一眼,继续说:“我们就这样生活着。你生活在你的上司之下,在你的警察局里待着,永远为了那个成就有限的顶峰不断努力,而我,正与你相反,一会儿隐退江湖,身居暗处,一会儿又事业辉煌,光芒万丈,身上挂满了勋章,大手笔地做着慈善事业。当我来了兴致时,又可以在另一种情绪下干些坏事,这是何等刺激的乐趣啊!”
  ……
  “收手吧,朋友,这样没有什么意义。死亡可不等人哪。”
  这时,他的手几乎难以觉察地一挥,那把刀嗖地飞出,擦过巴尔拉赫的脸颊,扎在靠背椅上。巴尔拉赫一动也不动,另一个人哈哈大笑:
  “那么,你现在还是相信,是我杀了那个施密特?”
  “我正在查这个案子。”警长回答道。
  另一个人站了起来,顺手拿起那个文件夹。
  “这个我拿走了。文件夹中仅存一个微不足道的证据,这是施密特替你在拉姆博英收集到的。没有这个文件夹,你就输了。以我对你的了解,你一定既没有手抄本,也没有影印本。”
  “的确没有,”巴尔拉赫承认说,“我没有此类的东西。”
  “你不想举起手枪,阻止我一下吗?”另一个人讥讽地问道。
  “你已经从弹夹中拿出了子弹。”巴尔拉赫一动不动地答道。
  “一点儿不错,”另一个人说,同时也拍了拍他的肩膀。然后他从巴尔拉赫身边走了,门打开了,又关上了。外边第二道门也打开了,又关上了。巴尔拉赫就这么坐在靠背椅上,脸颊靠在冰凉的刀刃上。但是突然之间,他拿起枪,抽出弹夹,里头居然有子弹。他跳起来,跑过前厅,又跑到门边,一把拉开大门,拳头紧紧攥着手枪:街道已经空空如也。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:15:05