网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 武公伐胡
释义

武公伐胡

昔者郑武公欲伐,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑,郑人袭胡,取之。(《韩非子·说难》)


【注释】 ①伐:讨伐。②胡:古国名,其地在今安徽阜阳。③戮:杀。④兄弟之国:春秋战国时,两国虽非同姓,但有婚姻关系也称“兄弟之国”。
【译文】 从前郑武公想要攻打胡国,反而先把自己的女儿嫁给胡国的君主以讨其欢心。武公问群臣:“我想出兵打仗,应该攻打谁?”大臣关其思回答说:“可以攻打胡国。”郑武公大怒,就把关其思杀了,并且说:“胡国,是我们兄弟之国,你说攻打它,什么居心?”胡国君主听到这件事,就认为郑国君主是自己的亲人而不防备他,郑国就趁机偷袭胡国,占领了它。
【评说】 武公这一做法,成为三十六计之“苦肉计”的经典案例。关其思因为建议伐胡而被郑武公杀掉,死得很冤枉。但是从逻辑的角度分析,郑武公对关其思提出的“胡可伐”的命题加以否定,并且用很残忍的手段来表示对命题含义的坚决否定。虽然这个否定实质上是假的,但是提出否定的理由却是真实的。这说明对同一命题,人们可以作不同的解释,而且能够导致不同的结果。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:54:51