网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 欧阳修《别滁》
释义

欧阳修《别滁》

欧阳修

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。

我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

欧阳修因参与范仲淹所领导的“庆历革新”,于庆历五年(1045)贬为滁州(今安徽滁县)知州。他在滁州任内,颇有惠政,与当地吏民结下了很深的情谊。庆历八年(1048)春天,他奉调离任,内心自然很有些依恋不舍;但他毕竟又是一位胸襟开阔的文人,所以在离别之际又能一扫前人凄切愁别的脆弱心态,而以旷达乐观的心情对待之。这首《别滁》诗,就是写的这种既有些依恋、却又达观的复杂心绪。

“花光浓烂柳轻明”,勾画了一派群花烂漫、柳丝轻淡的明媚春景(而不像有些诗人所写的“惨绿愁红”),给全诗奠定了轻快明朗的心理基调。接言“酌酒花前送我行”,写滁人送“我”远行,也兼写自己的即将“别滁”,于中反映了滁州人民对这位“与民同乐”(见作者《醉翁亭记》所述)的“父母官”的依依深情。底下两句则是作者的自我抒情:“我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。”这两句中的一个关键字眼是个“且”字,它的妙处在于准确、深刻地揭示了此时此地作者的矛盾和复杂的心理活动。诗人在滁州的两年多来,因为为政清廉,加上年丰岁稔,所以经常与士民一起游山醉吟;而现时的“酌酒花前”却不同于往昔的醉游(也许是最后一次与滁人共醉了),所以内心自然会涌起一阵离别的惆怅与哀愁;但,终以旷达乐观的心情战胜了离愁别绪,故曰:且让我与往日一样高兴地畅饮欢醉吧,不要让自己深心中的别愁感染得大家为之而扫兴,所以紧接着宽慰殷勤前来相送的滁人(同时也是宽慰自己):大家不妨高兴而酌、畅怀而饮吧,那一声声弦管之声尽可把它看作是“祝酒歌”(助兴之乐)、而不必看作是《阳关三叠》的“离别曲”!这里,作者实际上是作了一句“翻案文章”。前人诗有云:“故人行役向边州,匹马今朝不少留。长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁。”(张渭《送卢举使河源》)这首诗中,就是把“满堂丝竹”当作为“愁声”看待的。而欧阳修却反其意曰:“莫教弦管作离声”,这就表现了他洒脱开朗的胸襟。当然,综合全诗来看,它所表现的实还是一种矛盾的心态:既恋恋不舍,又故作开朗。这两种复杂的心情纠葛在一起,而最终又以后者“战胜”了前者,这就形成了此诗所特有的既深情又旷达的心理面目,读后令人回味无穷。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 11:07:09