诗文 | 桓 |
释义 | 桓
【注释】①绥:安定。②娄:通“屡”。③解:通“懈”。④桓桓:威武貌。⑤士:指将士。⑥以:用。⑦家:即“国”。⑧昭:明。⑨皇:天。间:代。 【鉴赏】这是武王克殷后呈现太平景象之诗。 此诗为《大武舞》的第六章。《大武舞》第六成表演的是“以崇天子”,舞容为复缀(退回原位)。此像崇敬天子之态。 全诗一章九句。首二句写武王克殷后的太平景象。“绥万邦”是说安定了天下;“娄丰年”是说连连获得丰收。仅一个“绥”、一个“娄”字,便将武王功德描绘了出来。为何能出现这种太平景象呢?诗接着便作了申补。“天命匪解”一句至关重要。正因为天命之于周,久而不厌,所以武王能保有将士,用于征讨四方,于是才奠定了周家的王业。末二句再以赞语总收。“昭”以状德,“皇”以代天。意思是说,武王之德昭著于天,故天以武王代纣。此诗先言太平景象,次言天命武王奠定王业,末言天以武王代殷之因,诗意由表及里,层层深入,寥寥几笔,道尽了武王的圣德及武功。 《诗序》说:“讲武类禡也。桓,武志也。”诗中既无“讲武”之事,也无“类禡”(祭神)之意,此属纯乎杜撰;“桓”为“武志”,也与诗旨难协,此属泛混之论。朱熹《诗集传》说:“谓武王时作者,亦误矣。”朱氏将此诗定为武王死后而作,实非。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。