网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 杖死王庆之
释义

杖死王庆之

原文
则天称尊号,以睿宗1为皇嗣,居东宫2。洛阳人王庆之3希旨,率浮伪千余人诣阙,请废皇嗣而立武承嗣4为太子。召见两泪交下。则天曰:“皇嗣我子,奈何废之?”庆之曰:“神不享非类。今日谁国,而李氏为嗣也!”则天固谕之令去,庆之终不去,面覆地,以死请。则天务遣之,乃以内印印纸,谓之曰:“持去矣。须见我,以示门者,当闻也。”庆之持纸,去来自若。此后屡见,则天亦烦而怒之,命李昭德5赐杖。昭德命左右引出光政门外,昌言曰:“此贼欲废皇嗣而立武承嗣!”命扑之,眼耳皆血出,乃榜6杀之。

选自《大唐新语》


注释
1.睿宗:武则天的儿子,后来做了皇帝。
2.东宫:皇宫里太子住的地方。
3.王庆之:人名。
4.武承嗣:人名,武则天的侄子。
5.李昭德:人名。
6.榜:捶击,捶打。
释义
武则天称帝以后,要立睿宗为太子做继承人。有个洛阳人叫王庆之的为了讨好武则天就率领一些浪荡子到朝廷请愿。他们要求废掉睿宗,立武承嗣为太子。武则天召见了王庆之,武则天说:“睿宗是我的儿子,他为什么不能是太子?”王庆之表现出一脸的忠诚,他说:“神灵也不接受非同类的祭祀。当今是武家的天下,大家都很清楚。但您却要立姓李的做太子。”武则天不愿意跟他再说,就让他退去,但王庆之坚持不退下。并且不断地磕头,说情愿死在这里。武则天只好将宫里的内印盖在一张纸上,并告诉他,他想来的时候,随时都可以来,只要给门卫看一看这张纸就行了。王庆之拿了这张纸,以后就来去频繁。武则天对他非常厌烦,就叫李昭德用棍棒把他打出去。李昭德把王庆之带出宫门,就说:“这个贼徒,竟要废太子立武承嗣,给我打。”打得王庆之眼睛和耳朵都出血了,最后,就把他给打死了。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:33:45