诗文 | 李白《嘲鲁儒》 |
释义 | 李白《嘲鲁儒》李白《嘲鲁儒》 李白 鲁叟谈五经,白发死章句。问以经济策,茫如坠烟雾。 足著远游履,首戴方山巾。缓步从直道,未行先起尘。 秦家丞相府,不重褒衣人。君非叔孙通,与我本殊伦。 时事且未达,归耕汶水滨。 这是唐玄宗开元后期诗人居住东鲁时的作品。齐鲁地方曾是孔孟儒家的发源地,李白在这里时遇到了鲁地的腐儒,他们嘲笑李白不识穷通之理,李白对这些不识时务的腐儒进行了嘲讽与批判,并对他们的迂阔滑稽的形象作了生动的描绘与刻画。 诗写得层次分明,共分三个层段,逐层深入地对鲁儒进行了批判。头四句为一层,批判鲁儒的迂腐,谈读“五经”,一辈子都停留在分章、析句、训释字义,即死读书的阶段,而不知道经世济民之策。汉代以《易》、《书》、《诗》、《礼》、《春秋》为“五经”,立于学官,五经之名即由此而始。“足著”以下四句描绘鲁儒的衣着、服饰、步履形状的滑稽可笑。他们脚上穿的是“远游履”,头上戴的是“方山巾”,都是古老的式样,走路直着腿,慢慢腾腾,把尘土都扬了起来。远游履,古时鞋名,繁钦《定情诗》佚句有: “何以消滞忧,足下双远游。” (《文选·洛神赋》李善注)方山巾,即华山冠,上下方正。《庄子·杂篇·天下》: “作为华山之冠以自表。”郭象注云: “华山上下均平。”后六句是对鲁儒进行批判。连“秦家丞相”即李斯,都反对“不师今而学古”,不重视着儒者衣服之人,何况我们呢?你们不是“叔孙通”,与我本不是同类人;你们泥古而不通今,还是回到汶水边种田去吧。叔孙通,秦汉时人,先为秦博士,历事宋义、项羽,后降汉,曾为高祖制定朝仪。全诗语言明白如话,摆表现,讲理论,引经据典,层层递进,对鲁儒进行了形象、生动的批判。诗中宣扬的通今而不泥古的思想,是难能可贵的。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。