诗文 | 有关于节俭的名言名句大全 |
释义 | 有关于节俭的名言名句大全俭则伤事,侈则伤货。 ——《管子·乘马》 节用于内,而树德于外。 ——《左传·昭公十九年》 俭,德之共也,侈,恶之大也。 ——《左传·庄公二十四年》 衣食者,人之生利也,然且犹尚有节;葬埋者,人之死利也,何独无节? ——《墨子·节葬》 俭节则昌,淫佚则亡。 ——《墨子·辞过》 量粟而舂,数米而炊,可以治家,而不可以治国。 ——《淮南子·诠喜训》 奢未及侈,俭而不陋。 ——[东汉]张衡《西京赋》 俭开福源,奢起贫兆。 ——《魏书·李彪传》 居安思危,戒奢以俭。 ——[唐]魏徵《谏太宗十思疏》 克俭节用,实弘道之源;崇侈恣情,乃败德之本。 ——[唐]吴兢《贞观政要·规谏太子》 不节,则虽盈必竭;能节,则虽虚必盈。 ——[唐]陆贽《均节赋税恤百姓第二条》 量入以为出,上足下亦安。 ——[唐]白居易《赠友五首》 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。 ——[唐]李绅《悯农二首》 历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。 ——[唐]李商隐《咏史》 俭则常足,常足则乐而得美名,祸咎远矣;侈则常不足,常不足则忧而得訾恶,福亦远矣。 ——[宋]田况《儒林公议》 由俭入奢易,由奢入俭难。 ——[宋]司马光《训俭示康》 众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。 ——[宋]司马光《训俭示康》 衣不求华,食不厌蔬。 ——[宋]王安石《长安县太君王氏墓志》 人常咬得菜根,则百事可为。 ——[宋]朱熹《小学·善行实敬身》 惟俭可以助廉,惟恕可以成德。 ——《宋史·范纯仁传》 从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。 ——[元]白朴《中吕阳春曲·题情六首》 俭则约,约则百善俱兴;侈则肆,肆则百恶俱纵。 ——[明]吕坤《呻吟语》 节俭朴素,人之美德;奢侈华丽,人之大恶。 ——[明]薛瑄《读书录》 凡物须留赢余,以待不时之须。 ——[明]陈确《别集·勤俭》 勤与俭,治生之道也。不勤,则寡入;不俭,则妄费。 ——[清]朱柏庐《劝言·勤俭》 节俭啬于己,不啬于人,谓之俭;啬于人,不啬于己,谓之吝;啬于人并啬于己,谓之爱。俭者,君子之德也;爱与吝,小人之事也。 ——[清]钱大昕《十驾斋养新录·俭》 吾不欲多寄钱物至家,总恐老辈失之奢,后辈失之骄。未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除却勤俭二字,别无做法。 ——[清]曾国藩《同治三年正月十四日致王宣弟书》 常将有日思无日,莫待无时思有时。 ——[清]周希陶《增广贤文》 家勤则兴,人勤则健;能勤能俭,永不贫贱。 ——[清]曾纪芬《崇德老人自订年谱》 要勤俭持家,作长远打算,什么红白喜事,讨媳妇,死了人,大办其酒席,实在可以不必。 ——毛泽东《做革命的促进派》 俭可养廉,更可救贫。能节省自必不贫,不妄费自免拮据。 ——冯玉祥《冯氏族约》 我尝以为,自奉俭朴的人方能成大事,讷涩寡言笑的人方能立大功。 ——梁实秋《记张自忠将军》 家人皆节俭,则一家齐;国人皆节俭,则一国安。 ——蔡元培《中学修身教科书》 勤俭节约是经常的,像人洗脸一样。 ——《王杰日记》 谁不想沦为双目晶莹的饥汉,谁就应该积蓄;因为只有不嫌少,日积月累,钱才能由少变多。 ——[古希腊]赫西奥德《工作与时日》 守财并不比聚财轻松;因为后者靠的是运气,而前者则要求有本领。 ——[古罗马]奥维德《爱的艺术》 节约是避免不必要开支的科学,是合理安排我们财富的艺术。 ——[古罗马]塞涅卡《论恩泽》 谁在平日节衣缩食,在穷困时就容易渡过难关;谁在富足时豪华奢侈,在贫困时就会死于饥寒。 ——[波斯]萨迪《蔷薇园》 富人如果把金钱放在你手中,你不要对这点恩惠太看重,因为圣人曾经这样教诲: 勤劳远比黄金可贵。 ——[波斯]萨迪《蔷薇园》 生活要讲俭朴,免得落个贫穷潦倒的结局;许多细账加起来往往是一笔可观的财富。 ——[英国]罗·赫里克《金苹果园》 挣了钱却不知道节省的人只能劳累终生。 ——[英国]切斯特菲尔德《书信录》 傻瓜随随便便花掉一分钱,聪明人却把它攒起来。 ——[美国]本杰明·富兰克林《致丁杰明·沃恩的信》 为了老年和不时之需,只要可能就节省点;朝阳岂能终日都有。 ——[美国]本杰明·富兰克林《致富之路》 与其大手大脚临了向人乞讨, /不如省吃俭用而求终年暖饱。 ——[美国]本杰明·富兰克林《格言历书》 节俭是穷人的造币厂。 ——[加拿大]塔珀《谚语的哲理·论社会》 节俭是一门艺术,它能使人最大程度地享用生活。热爱节俭是一切美德的根本。 ——[爱尔兰]萧伯纳《革命者的箴规》 勤俭固然是好事,但该慷慨的还得慷慨。因为勤俭可以避免不必要的开支,慷慨可以让这些钱去为手头拮据的人谋利。没有慷慨的勤俭会使人贪得无厌;没有勤俭的慷慨会使人挥金如土。 ——[英国]佩恩《孤独之果》 小钱不乱花,大钱能自保。 ——[英国]威·朗兹《英王威廉三世的财政大臣》 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。