网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《感旧诗》 - 晋曹摅
释义

《感旧诗》 - 晋曹摅

[晋]曹摅

富贵他人合,贫贱亲戚离。

廉蔺门易轨,田窦相夺移。

晨风集茂林,栖鸟去枯枝。

今我唯困蒙,郡士所背驰。

乡人敦懿义,济济荫光仪。

对宾颂有客,举觞咏露斯。

临乐何所叹,素丝与路歧。

这首诗可分两层意思。前八句为第一层,由自己困顿而叹故旧相轻。诗一开头,作者就以平易通俗的语言,说出了他亲身体验到的世态炎凉。一个人如果富贵了,非亲非故的人也来依附、奉承了; 一个人如果贫贱了,连亲戚也要跟他疏远了。合,这里有依附、奉承的意思。离,这里有疏远的意思。接着用典说明“富贵他人合,贫贱亲戚离”的情况古已有之。《史记》载,廉颇因不服气蔺相如,常想在上朝的路上侮辱他。蔺相如出,望见廉颇,便引车避匿。于是蔺相如的许多门人劝谏蔺相如说:“我们告别亲戚来事奉您,只因为是仰慕您的高义。现在您与廉颇地位相等,而廉颇散布恶言侮辱您,您却怕而避他。这种情况,一般庸人尚以之为羞,更何况您身为赵国之相呢。我们请求告辞。”蔺相如的门庭,一时变得冷落;廉颇的门庭,一时趋奉者增多。所以说“廉蔺门易轨”。轨,车道,此指趋奉者所乘之车马。《汉书》载,丞相窦婴、太尉田蚡因触怒窦太后,而被免去官职,两人便以侯的身份居家。田蚡虽不担任官职,因亲故关系,仍得皇上宠幸,对皇上说话还很奏效。一些趋时附势之士,都疏远了窦婴而依附田蚡。所以说“田窦相夺移”。相奇移,就是得势之状相互转化。作者接着再用自然界的现象说明“富贵他人合,贫贱亲戚离”的情况之普遍。飞鸟往往喜欢聚集在茂密的树林里,而离开枯死的树木。晨风,鸟名。《诗·秦风·晨风》:“鴥彼晨风,郁彼北林。”集,鸟群栖于木。这一层的最后二句,就直接感叹自己困顿的现状。现在我正受困在蒙丛之中,孤独无依;走着与同郡之士背道而驰的道路。

诗的后六句为第二层,由乡人趋势而叹人情难料。先二句,描写乡人趋势之状。当一个人富贵之时,乡人都来依附,似乎都显得十分敦厚而有着美好、真诚之义;人群众多,都想得到富贵者的庇护。敦,深厚。懿义,美好、真诚之义。光仪,光采和仪表,这里指富贵者。接着描写富贵的好客得意之状。富贵者对着宾客吟诵“有客宿宿,有客信信,言授之絷,以絷其马”的诗句;举起酒杯,歌咏“湛湛露斯,匪阳不希晞,厌厌夜饮,不醉无归”的诗句。“有客宿宿”四句,出自《诗·周颂·有客》,说有客来,留宿两夜后,又接连留宿四夜;给他缚马足的绳索,用来缚住他的马。信信,《尔雅·释训》注:“再宿为信,重言之,故知四宿。”絷,拴缚马足的绳索。“湛湛露斯”四句,出自《诗·小雅·湛露》,说浓重的露水,太阳不出来,它是不会干的;在安静和悦的气氛中夜饮,不喝到醉就不归。湛湛,露浓重的样子。厌厌,安静和悦的样子。诗的最后二句,调子急转直下。说面临着欢乐的情景,还有什么可以叹息的呢?叹息的是往后人情难料。《文选》李善注:“《淮南子》:‘杨子见逵路而哭之,为其可以南、可以北。墨子见练丝而泣之,为其可以黄、可以黑。’高诱曰:‘闵其别与化也。’”所以“素丝”、“歧路”,用来比喻变化难以预测。这是对当今富贵者的警告。

这首诗,感叹故旧相轻、人情逐势。从反面阐明了“人生贵相知,何必金与钱”的人生哲理。

用典,是这首诗的一大特色。诗中大量引用史事、古语来验证亲身的体验。而这些史事、古语的引用,又经过了一番剪裁融化的工夫,用得恰到好处。

此外,诗中对比的运用也颇具特色。前后两层意思对比强烈,使自己的感慨,显得十分深沉。同时,句与句之间亦有几组对比,如“富贵他人合”与“贫贱亲戚离”形成一组对比,“晨风集茂林”与“栖鸟去枯枝”形成一组对比,使世态之炎凉显得更为突出,使人生之相知显得更为可贵。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 14:45:04