诗文 | 无题 |
释义 | 无题玫瑰在咆哮。灰烬喷吐着新意 当然火焰有可能熄灭于半空 但落地之前 谁曾对你说,我将离去! 我将离去…… 我又能去往哪里? 在刀锋上跳舞 我的脚早已鲜血淋漓 白的血。白白的血 瑜伽功教我向上腾跃 我上不着天,下不着地 这就是罪! 是前世就已挖成陷阱的罪 因无辜而格外残忍 谁不服,谁就越陷越深 黑水晶面对铁锤必须绽开微笑 我说过,我罪孽深重 这是惟一的真实。其余都是谎言 但真实的谎言比铁锤更令人动容 你看它步步生莲,旋舞得有多精彩 如同我梦幻似地悬在空中 跺脚、叹气、抓耳挠腮像一个幕间小丑 和哈哈大笑的观众一起 对着自己起哄—— 是的,这就是罪 是不服不行的罪 谁能测出从玫瑰到刀锋的距离? 在灰烬中跳舞 我哪儿都不去! 唐晓渡是著名的诗歌批评家,也是优秀的诗人。诗人批评家的特殊身份,使他的诗在新感性的表层之下,潜行着深厚的人文背景和“艺术学养”(由自发写作上升为自觉写作)。这样的诗,往往更鲜明地体现出所谓“文本间性”,即:诗人写作的文本与其它文本之间的交互关系。从横向方面说,此一文本与彼一文本相沟通对话,彼此形成能产生新意义的关系网络;从纵向方面说,当下的文本与过去的文本发生联系,以构成新的文本织体。这是一个诗人成熟的标志。由于新的文本是在与旧的文本发生对话的关系中产生意义的,所以诗人实现了历史与当下相互生成和激活的想法,将共时性和历时性统一起来了。 这首诗的核心意象是:玫瑰,火焰,灰烬,刀锋。有足够现代诗阅读经历的读者会知道,这些意象在现代诗历史中已具备充分的“原型”意义。比如,艾略特一生的写作似乎都是在处理“火焰”元素的变奏。到他巅峰时期的《四个四重奏》,则将火焰、玫瑰、灰烬做了扭结一体的游走和命名:“一个老人衣袖上的灰烬,/是焚烧的玫瑰留下的全部灰烬”,“那儿的火焰是玫瑰╱而烟灰是荆棘”, “玫瑰与紫杉,为时同样长久……/是永恒时间的一种式样”/“而一切终将安然无恙,/当火舌最后为绳索交缠成结,火焰与玫瑰化为一体的时候”。……当然,艾略特处理的这些原型意象,又与但丁、布莱克、邓恩等诗人的作品构成纵向的文本间性。这里,“火焰”是使人痛苦焦灼的元素,同时也是拯救涤罪的炼狱之火,具有多重意味。“玫瑰”则是喻指仁慈和爱,审美想象力的经验和历险。而“灰烬”,是毁灭与净化再生的多重象征。其中,“沟通是通过火焰,那火提炼复原……”,“是一个思辨的世界中的永恒可能性”。 唐晓渡的诗与艾略特的《四个四重奏》有较强的文本互涉特征,其核心语象有与后者相关之处。但他处理的是当下的历史语境,对艾略特诗中的基督教色彩,灵魂得救许诺又有所偏离;换言之,艾略特祈祷的是“世间一切终将安然无恙”,而唐晓渡面对意识形态暴力,表达的是“谁能测出从玫瑰到刀锋的距离?/在火烬中跳舞/我哪儿都不去”这样一种现代知识分子的承担意识,一个诗人的良知和天职,以及对诗歌写作中历史想象力、经验载力的探寻。 这首诗中的“我”,是一个“在刀锋上跳舞”的人,他的脚“早已鲜血淋漓”。但这种情势,却不是任何意义上的自戕,而是由无可选择的种族恶劣生存环境造成的:“是前世就已挖成陷阱的罪/因无辜而格外残忍”。对此噬心命运,那些在语言的“玫瑰花园”(艾略特语)中劳动的诗人们,如果不想随浊流而扬波或佯扮现代隐士的话,就会发现,你不得不将诗写得“不纯”。过往诗中安恬的风景突然遥远了,陌生了,失效了。春天不再明朗,“愤怒的柳树把春天扯成棉絮”;诗歌不再闲适,“玫瑰在咆哮”;而“灰烬”却在毁灭和再生中“喷吐着新意”。在这样一个时代,玫瑰、火焰、灰烬、刀锋吁求着诗人们综合处理,体现异质纠葛共生的语境。而写作,作为对生存和语言的深入探询,在一个以自由为天敌的环境中,就成了“罪”。诗歌应有水晶的纯度和高贵品质,但此时代真正有活力的诗,不是透明的玲珑水晶球,应是“黑水晶”,坚硬、沉郁、对内部的黑暗充满隐忍力量,并且“黑水晶面对铁锤必须绽开微笑”。写作是生命与言词的双重历险,它既要维护住艺术的纯度,同时又不能在揭示生存的深度上做半点让步——这就是一个知识分子诗人的精神自律。是的,“谁能测出从玫瑰到刀锋的距离”?谁又能捍卫火焰与玫瑰的对抗与对称、混成与转化?一个诗人也许很难做到它,但要有这个目标,要深入这个处境,不断重生,在灰烬中跳舞,“我哪儿都不去!” 此诗产生于诗人特殊遭际之后,写得骨肉沉痛,又尖厉白热。但他不想以一个占据道义制高点的诗人身份说话(虽然他有资格这么做),而是将自己的语境限制在对写作与生存关系的重新定位、省察上。特别是,为冲淡过于浓烈的氛围,此诗在第四节涉入了谐谑、反讽的情境,增加了诗歌的活力和解读的多重可能;同时,谐谑消解了权势——无论是意识形态权势,还是与之反向同构的写作中的“道义优势”——这也是此诗在诗坛被广泛嘉许的一个重要原因。是的,今天的中国诗人与昔日的艾略特有着不同的命运,面对着不同的问题,唐晓渡以一脉对历史绵长的召唤,使我们感到了玫瑰与火焰内质的变异。这些体现了诗人自觉强化文本间性的功力。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。