网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 无衣
释义

无衣


岂曰无衣,   与子同袍。
王于兴师,   修我戈矛,
与子同仇。



岂曰无衣,   与子同泽。
王于兴师,   修我矛戟,
与子偕作。



岂曰无衣,   与子同裳。
王于兴师,   修我甲兵,
与子偕行。

这首《无衣》选自《诗经·秦风》,同题诗,还有《唐风·无衣》。原《诗序》说:“《无衣》,刺用兵也。秦人刺其君好攻战、亟用兵,而不与人同欲也。”这与本诗的内容不符。其实,这首诗,正是赞成战争,赞成卫国战争。它反映了当时人民在与西方的入侵者(按指西戎)作战时,战士们团结友爱、同仇敌忾的大无畏精神。


* * * *


下边先解诗中几个难词——
岂曰:即谁说。子:士兵相互之称呼。《集疏》云:“子者,秦民相谓之词。”同袍:袍,长衣。“同袍”,即士兵穿同样的军服。
王:指周天子,也是代表国家。于:此作“曰”解,即发布命令。兴师:师,指军队,“兴师”,即出兵。
戈矛:古代两种长柄武器。戈,平头而旁有枝;矛,尖头而锐。与子同仇:即我们都有一个共同敌人。
泽:借为“𫌲(zé)”,即亵衣,穿在贴身的内衣。
戟:古戟形似戈,横直两锋,可直刺,又可横击。偕作:即共同奋起之意。
裳:战裙。古代以上衣为“衣”,下裙为“裳”。甲兵:是指甲胄与兵器。
偕行:偕,借为“皆”。古代偕、皆通用。行,即行走,出发。


* * * *


分章语译如下——
(此处权用余冠英译诗,略有改动,以下均同。)

谁说没有衣裳?我们不是穿着同样的战袍!
国家出兵打仗,且把武器修好;
共同敌人,别让他跑掉!
谁说没有衣裳?汗衫轮着穿,你穿了我穿。
国家出兵打仗,咱们快快修好枪杆;
大伙起来,你干我也干!

谁说没有衣裳,裳裙啊,你有我也有。
国家出兵打仗,咱们修好武器与甲胄;
同是一个队伍,你我一块儿走!
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:44:43