网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 文秀钓鱼,郦范搅水
释义

文秀钓鱼,郦范搅水

北魏征南将军慕容白曜率军到达升城(今山西朔县西南),刘宋青州刺史沈文秀遣宁朔将军张元孙送信表示主动归附,并请派军接应支援。慕容白曜正打算遣偏师赴援,郦范进言道:“怀念故乡之情,世人都一样。沈文秀家在江南,青州并无祖坟牵累。拥众数万,兵强马壮,城池坚固,势强之时可攻,势劣之时可走。如今,既无强敌侵逼,朝夕又无忧虑之事,出于什么考虑要请求援军?刚才我细观来使神情,言辞吞吐,面带愧色,头不敢抬且露胆怯之态,赠送甚厚,话语过甜,如果不从长远着想,只怕我军会要吃亏上当,进无所取,退遇强敌,必是诱我之计。”他认为,与其招降沈文秀,不如先守历城(今山西朔县西南),平定盘阳(今山东临朐一带),攻下梁邹(今山东邹平县),克复乐陵(今山东乐陵),如此一来,我拥有大片领土,车马即可驰骋于途,风卷战旗勇猛直进,何患无人提壶携食于路边欢迎将军呢!”慕容白曜对郦范说:“卿前后多次献策,皆不失算,但今日之计,我不打算采纳,什么道理?敌将崔道固拥一孤城,量难自守,盘阳各戍卫,军力不适应野战,沈文秀自知被我翦灭,只是迟早的事,因而预先投诚,这是天上掉下来的美肴,若不取之,后悔何及。”郦范坚持道:“真是典型的短见!历城兵足粮丰,并不是一天可拔下的。沈文秀既已据东阳为诸城根本,我们若过多遣军防守其它城池,则历阳之固守计划不立,少遣军则不足以震慑敌心。假如沈文秀中途反水,闭门拒守,我偏师已在敌之腹地,必被他们挫败,如此一来,腹背受敌,进退无门,哪有全师之理!愿君思审再三,以免落进敌人圈套中。”言之凿凿,慕容白曜便罢了派军接援之心。后来,慕容白曜恩威并施,招降崔道固、刘休宾等,梁邹、历城均不伤一兵一卒而取之。(《魏书·郦范传》、《魏书·刘休宾传》)

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 5:28:39