网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《德伯家的苔丝》
释义

《德伯家的苔丝》

《德伯家的苔丝》外国文学作品简析

作者:[英]哈代

类型:小说



本书成书于1891年。作者托马斯·哈代(1840—1928)是英国杰出的现实主义作家。他生于英国南部多赛特郡,1861年赴伦敦攻读建筑,与此同时,他还致力于文学、哲学及神学研究。回乡后曾从事建筑业,几年后则全身心地投入文学创作。哈代以写诗歌开始文学创作生涯,中途创作小说,晚年又转向诗歌。他的代表作品有长篇小说《德伯家的苔丝》《无名的裘德》等,以及收在《一个改变了的男人》等集子里的中短篇小说。苔丝是哈代塑造得最成功的形象之一,据传记作家罗伯特·吉廷斯研究,苔丝的部分遭遇取自哈代祖母的经历,而外部形象则来自一质朴美丽的赶车姑娘。哈代的某些作品包括《德伯家的苔丝》在出版之际曾遭到评论界的猛烈攻击,但晚年的哈代受到英国人的最高推崇。

由人民文学出版社出版,张谷若翻译的《德伯家的苔丝》是较好的译本。

内容精要

离伦敦不到4小时路程的地方,有一个风景如画的小村庄,叫马勒村,苔丝一家便生活在这里。苔丝的父亲是个乡村小贩,母亲是普通村妇,他们的劳作不足以保证7个孩子的温饱,苔丝在未成年时就开始分担家庭生活的重担。

苔丝17岁那年,5月的一个傍晚,一位有考古癖的教师告诉苔丝父亲约翰·德北,他的家族是古老的武士世家德伯氏。她的父母为此兴奋不已。当天夜里,苔丝替喝醉的父亲赶马车送蜂蜜,半路上与一邮车相撞,撞死了家中赖以为生的老马。为了一家的生计,苔丝应父母要求去纯瑞脊一个冒用“德伯”姓氏的“本家”的养鸡场干活。

几个月后,苔丝被主人的儿子亚雷诱骗失身,并怀了孕。苔丝不愿成为亚雷的玩物而毅然离开了纯瑞脊。在痛苦之中,苔丝生下了孩子,但几个月后就夭折了。孩子洗礼受挫的经历使苔丝萌发了对宗教的反抗。为了埋葬心灵的创伤,苔丝决定到远方的牛奶场干活。

苔丝在牛奶场勤奋工作,希望忘掉过去。她与那里的善良的挤奶女工们相处甚好,并结识了安玑·克莱。克莱是牛奶场的特殊工人,是一位有声望的牧师的儿子,他轻视地位财富,蔑视陈规礼俗,不愿继承父业,而宁愿从事农业。克莱激起了苔丝心中情感的波澜,与此同时,克莱也注意到了美丽质朴的苔丝,为她缄默而丰富的精神世界所吸引,并断定苔丝将是个能干而纯洁的未来农场女主人。他们相爱了。恋爱中的苔丝既幸福又痛苦,过去的污迹成为她心灵沉重的负担,然而爱情战胜了顾虑,她答应了克莱的求婚。

新婚之夜,克莱提出互相坦白各自的过去。苔丝原谅了克莱过去的不洁,而克莱却拒绝原谅苔丝的过去。他抛下苔丝,独自去了国外。

遭抛弃的苔丝重回马勒村。生活越发艰难,她不得不四处打短工,做零活。一年后,苔丝偶然发现曾经侮辱她的亚雷居然成了满口仁义道德的牧师,而亚雷也认出了苔丝。他故态重萌,再度纠缠苔丝。孤独无依的苔丝只能向远在海外的克莱求助,她给克莱写了一封恳切的长信,然而此信却因故未能及时到达克莱手中。

这期间,苔丝的父亲死了,苔丝一家流落街头。亚雷乘机迫使苔丝与之同居。此时,在巴西一事无成的克莱也回到英国,种种痛楚的经历使他谅解了苔丝,于是怀念起他们昔日的爱情。克莱几经周折找到苔丝,但他面对此情此景,又不得不再次离开。

克莱的出现极度震撼苔丝,既燃起她熊熊的爱情之火,又点燃了对亚雷的仇恨之火。在极度的仇恨中,苔丝举起了刺向亚雷的刀。她杀死了亚雷,追上了克莱。

在逃亡中,苔丝与克莱度过了几天既幸福又神奇的日子。在晨光初降的一个清晨,苔丝被捕了,而后被“依法”处死。

知名篇章

在小说的第5章。克莱提议在他们的新婚之夜互相讲述彼此的过失,苔丝坦白了自己曾失身于亚雷的往事。对话非常精彩,具有浓厚的悲剧色彩,勾勒出了人物不同的性格特征,克莱的爱是狭隘而自私的,苔丝则爱得真实、爱得彻底。

苔丝的叙述完结了;连反复的申明和详细的解释,也都作完了。她的声调,自始至终,都差不多跟她刚一开口那时候一样的高低;她没说为自己开脱罪名的话,也没掉眼泪。

但是身外各种东西,在听她表明身世的过程中,连在外貌上,都好像经历了一番变化。壁炉里的残火,张牙怒目,鬼头鬼脑,仿佛表示对于苔丝的窘迫,丝毫都不关心。炉栏懒洋洋地把嘴咧着,也仿佛表示满不在乎。盛水的瓶子放出亮光来,好像只是在那儿一心一意研究颜色问题。所有身外一切东西,全都令人可怕地反复申明,自脱干系。然而无论哪样东西,实际上却和克莱吻苔丝那时候,并没有任何改变;或者不如说,无论哪样东西,本质上都没有任何改变;但是神情上却前后大不相同了。



她把故事说完了以后,他们从前耳边絮语的余韵,就好像一齐挤到他们脑子里面的角落上,在那儿反复重念,仿佛提示,他们从前的行动,全是盲目而愚昧的。

克莱做了一种不合时宜的举动:他拨弄起炉子里面的火来。他对于这段新闻,还没完全领会到它的意义呢。他拨完了火,站了起来;那时候,她这一番话的力量才完全发作;他脸上憔悴苍老了。他努力要把心思集中,就在地上一阵一阵地乱踩。他用尽了方法,都不能把杂念驱逐,所以才做出这种茫无目的的举动。他开口的时候,他的声音,是她所听见过他那富于变化的种种音调里最平常、最不切当的那一种。

“苔丝!”

“啊,最亲爱的。”

“难道我得当真相信你这些话吗?看你的态度,我得相信你这些话是真的。唉!你不像是疯了的样子!你说的话应该是一派疯话才对呀!但是实在你却又并没疯……我的太太,我的苔丝——你没有什么可以证明你疯了吗?”

“我并没丧失神志,”她说。

“可是——”他恍恍惚惚地看着她,又头晕眼花地说,“你为什么不早告诉我呢?哦,不错,我想起来啦,你本来想要告诉我来着——可是我那时候没让你说!”

克莱说这些话和别的话,只是表面上虚应故事罢了,他心里还是照旧像瘫痪了的一般。他转身走去,俯在一把椅子背上。苔丝跟着他走到屋子中间他所在的地方,站在那儿,拿两只没有眼泪的眼睛瞅着他。跟着她就在他脚旁跪下,跪下以后,又趴在地上,缩成一团。

“你看在咱们俩爱的份儿上,饶恕了我吧!”她口干唇焦地低声说,“我已经饶恕了你了!”

他没回答,她又说——

“你也像我饶恕你那样,饶恕了我吧!我饶恕你了,安玑。”

“你吗,不错,你饶恕了我了。”

“但是你不可能饶恕我,是不是?”

“唉,苔丝,这不是什么饶恕不饶恕的问题!你从前是一个人,现在又是另一个人了。哎呀,老天爷——饶恕两个字,怎么能应用到这样一桩离奇古怪、障目隐形的魔法幻术上呢!”

他说到这儿,就住了口,把这几个字眼儿琢磨;于是忽然又狞笑起来,笑得迥异自然,阴森可怕,赛过地狱里的笑声。

(选自《德伯家的苔丝》,张谷若译,人民文学出版社出版)


妙语佳句

凡是有甜美的鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫。

那种设法寻找快乐的趋向,本是自然发生、不能抵抗、普遍存在的,本是灌注入

由最高到最低的一切生命的。

阅读指导

《德伯家的苔丝》是哈代最优秀的长篇小说之一,也是一部震撼人心的悲剧作品。

苔丝是中外文学长廊中一个感人至深的不朽形象。她兼具劳动妇女的一切美好品质:坚强、勤劳、富于反抗性、质朴美丽、对爱情忠贞高洁。但哈代也并未忽视苔丝身上的弱点和旧时代的印记。苔丝生活在一个新旧交替的时代,出生在农民家庭,她必然受着某些旧道德观念和宿命观点的影响。因而她既认为自己的“失贞”是无辜的,又觉得自己在“命运”面前是有罪的;她既有反抗命运的一面,又有顺从命运的一面。所以苔丝又是一个典型的悲剧形象,这部小说也属于被哈代统称为“性格与环境”的小说,这类小说都是以男主人公或女主人公惨死为结局的人生悲剧。悲剧的过程就是人物与社会及环境发生种种矛盾、产生种种冲突的过程,悲剧的原因或以人物性格为主导,或以环境为主导,或是二者交互作用的结果。

哈代尽管把女主人公的不幸解释成命运的拨弄,但作品本身则表明苔丝的不幸是她所处社会、经济、政治环境及其阶级地位使然。当时的社会道德观念,尤其是那种顽固的妇女贞操观念也是造成苔丝悲剧的根源。哈代本人的社会批判态度也是鲜明的,他公然把这个“失去贞节”的女孩子作为小说的主角,还在副标题里称她为“一个纯洁的女人”,并引用莎士比亚的名言:“可怜你这受了伤的名字!我的胸膛就是一张床,要给你将养”作为本书题词,从而公开向维多利亚时代英国资产阶级道德发出了挑战。

基于哈代的悲观主义思想,他常将自己人物的悲剧归咎于“命运的捉弄”,在安排细节时,常运用偶合与预兆,过多的偶合与预兆,有时令人感到结构牵强,不够自然。但在《德伯家的苔丝》一书中,则对此运用自如,恰到好处。全篇故事紧凑,结构严谨,情节与形象配合有致,几乎没有繁冗累赘之处。写景、抒情时有佳处,人物心理和故事细节刻画细腻传神。书中优美的自然风光与男女爱情相映生辉,许多段落成为英国散文的写景佳章。

哈代的这部小说出版后引起了强烈的社会反响。不少读者来信要求哈代不要给苔丝以悲剧结局,同时,也引起了旧道德维护者的责难,斥之为“不道德”。较哈代成名稍早的同时代著名作家亨利·詹姆斯和乔治·梅瑞狄斯等都由衷地称赞这部小说那种质朴之美、那种天然魅力。该作品发表至今已逾一个世纪,为世界范围内的读者所喜爱,并受到戏剧界、影视界人士垂青,多次搬上舞台与银屏,被公认为是哈代最优秀的代表作,被列入世界古典文学阆苑。

阅读建议

《德伯家的苔丝》是一部十分精致的小说,无论景物描写、肖像描写、场景描写还是心理描写都达到了极高的艺术成就。它也是哈代最具代表性的悲剧作品之一。请阅读时仔细体会哈代的悲剧风格。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:47:30