诗文 | 慈姥矶 |
释义 | 慈姥矶
这是一首送别诗,也是风景诗。诗人辞家出门,友人为他送至矶下。翌日,伴送之友人雇舟而返,引发作者诗思,写下此诗。慈姥矶,在今安徽省当涂县境。 诗体简短,疑难之处不多,略加疏解即可贯通。主要有以下几个语辞须作略释: 安流,平静的江水。 赏夕,欣赏晚景。全句是说他同送他的友人一起观览江上的晚景。 客悲句,这是说客我辞别,引发“生离”的浓浓之情,难以排遣。 此诗的语译是—— 暮烟袅袅, 飘散在远方的河口; 残阳如血, 染赤一泓静静的江流。 同赏这清丽的江景, 我与友人驾一叶轻舟。 白帆似羽,晚霞如绸, 冲淡了我心中的乡愁。 江岸边,绿草、赭石、黄沙, 伸向江流的尽头。 远方连绵的山峦, 在濛濛的烟雾中浮游。 ——友人要返回了, 我百感交集,泪湿襟袖; 我伫立江头, 目送他那消失在云烟中的归舟。 [按]:这是高校学生单品荪在校中开展“改写古典诗词为新诗”活动中的一篇较为优秀的作品。观其诗笔活泼畅顺,译诗颇为清新可喜,特征以作释。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。