诗文 | 思文 |
释义 | 思文
【注释】①思:语助词。文:文德。后稷:周的始祖。②克:能。③立:通“粒”。谷粒。烝:众。④莫:没有谁。匪:非,不。极:准则。⑤贻(yí):遗留。来:小麦。牟(móu):大麦。⑥率:皆,普遍。育:养育。⑦陈:布施。常:典,此指种田方法。于时:于是,在此。夏:中国。 【鉴赏】这是郊祀后稷以配天之诗。 全诗一章八句。首二句盛赞后稷美德。这两句文词虽简直,但含蕴却丰厚。诗仅用一个“文”字,一个“配”字,便将后稷的美德抒写无遗。正因为后稷怀有文德,故可“配天”。这“配天”一语正含后稷、上天并祭之意。后六句极言后稷之功。后稷之功可用“养民”二字括之。“立我烝民”正含“养民”之意。这句是说:“后稷使我众民得有食粮。”古人云:“民以食为天”。后稷能给众民提供赖以生存的食粮,其功可谓大矣。正因如此,普天之下无不以你后稷为准则。“贻我来牟”也含“养民”之意。经过后稷培育而遗留下来的瑞麦良种实乃上天所赐。下句“帝命率育”正是此意。上帝赐瑞麦于周族,命令后稷普遍养育下民。结尾二句,其意深长。这似主祭者的诫勉之词:上帝“率育”之命不可违,要一视同仁,不分时地,凡民皆养;后稷艺农之典不可废,要把它推广到中国各地去,使农业得到普遍发展。只有如此,华夏之民族才能兴旺起来。总之,后稷其人,既有文德,又有丰功。此德此功,足以配天。 此诗主题诸家无有异议,唯有朱熹《诗集传》闭口不提“郊祀”之旨,只说“后稷之德,真可配天”。这纯属泛论。诗言“克配彼天”“帝令率育”,这不正含祀天之意吗?要知道颂体简直,上天之德,只须“配天”、“帝令”二语及之便可,何待多言? |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。