诗文 | 念奴娇·赤壁怀古 |
释义 | 念奴娇·赤壁怀古苏 轼 大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰! 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊还酹江月。 宋神宗元丰三年(1080)苏轼因“乌台诗案”而被贬谪黄州(今湖北黄冈)充团练副使。元丰五年七月,他在游赤壁后,吊古咏怀,写了这首词,时年四十七。 《念奴娇》词调,据作者自注云:“念奴,天宝中名倡,善歌。”调名本此。此调有平仄二体。《词谱》以苏轼“凭空远眺”词为仄体正格。全调一百字,上片四十九字,下片五十一字,各十句四仄韵,例用入声韵。上下片结句宜用拗句。此词的句读,与各家词略有出入,是为变格。另有平韵格,以陈允平词为正体,用者较少。 * * * * 本词人们熟悉,拟作略讲以下几题—— 一、词旨与段意 这篇词是苏词中最具雄豪气格的主要代表作,在北宋词坛上也是最引人的作品之一。它是作者贬谪黄州游赏黄冈城外赤壁矶时的怀古之作。他自感年岁渐大,而未有建树,反而负罪黄州,深感心境难宁,于是,借周瑜赤壁建功之事,抒发自我怀抱。 本词上下两片,含蕴三层意思:一是首写赤壁景色;二是自“遥想”转入写周瑜战功;三是“故国神游”后,即为第三层:借咏古而抒情。 二、释词解句 赤壁——历来说法不一,约有四、五处之多:一在黄冈县西赤鼻矶;一在嘉鱼县东北长江南岸;一在武昌县西长江南岸;一在汉阳县临嶂山;一在蒲圻县西北。一般认为周瑜战败曹兵的赤壁是在嘉鱼县,一说在蒲圻县。此词作者所游的赤壁,系在黄州城西之赤鼻矶。不过词人吊古,常借以咏怀,不必认真,且词中已言明“人道是”,可见当时确有这说法。 周郎赤壁——周瑜年二十四岁拜为中郎将,吴中皆呼为周郎。“郎”,亦为尊称。因赤壁以周瑜而著名,故称“周郎赤壁”。(《三国志·吴书·周瑜传》) 乱石穿空——陡峭石壁高插云霄。“穿空”,原本作“崩云”,据通行本改。 公瑾与小乔——周瑜,字公瑾。“小乔”,周瑜之妻。乔,是姓,本作“桥”。《三国志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥”。 羽扇纶巾——古代儒将的装束,用来形容周瑜姿态从容儒雅。一说,指诸葛亮,这会同前面脱节,不妥。“纶(guān关)巾”,以绵帛织成的头巾,一般以青丝为主。这里,只是移用来塑造周瑜,使之形象更为丰满。 樯橹灰飞烟灭——“樯橹”,指曹军的舟舰,在赤壁之战中,被周瑜部将黄盖用火攻之计烧毁,破了曹军。本作“强虏”,恐非。 故国神游与多情应笑我——前者为“神游故国”之倒文,后者应“笑我多情”,亦为倒文。这是作者自嘲因多愁而使头发早白。他给子由的一诗中曾说:“多忧发早白”语。 一尊还酹江月——这是说举杯酬月,以此自我慰藉。“酹”(lèi类),洒酒于地,向鬼神奠祭的一种礼仪。 三、语译全词 汹涌澎湃的长江滚滚东流, 大浪淘沙, 冲刷了千古杰出人物。 历史是面过滤镜, 滤过了,留下的是: 西边旧时营垒, 还有三国周瑜大败曹军的赤壁。 这大名鼎鼎的赤壁啊, 峭岩壁立,直插云霄; 怒涛裂岸,雪浪千叠。 一时多少振奋人心的豪杰啊, 经受了千百年的无情时间的汰洗, 留下的却是如画的江山! 追忆那遥远年代的周公瑾, 当年只是二十多岁的年轻小伙, 却拜上了吴国的建威中郎将; 攻取皖地的战利品——小乔, 也刚刚成为自己的爱侣。 这是何等得意的美事啊, 当然不会想到还有日后的—— “铜雀春深锁二乔”。 在赤壁水战中, 你青头巾,素便服, 手摇鹅毛扇, 指挥若定—— 用了黄盖火攻之计, 烧得敌舰、曹营: 火光张天,烟尘塞江, 万艘舳舻,顿时化为灰烬! 然而,放眼当前河山, 边庭烽火连连,战马声声, 东西强虏魔爪时伸, 社稷危机四伏。 回忖自己现在乃待罪之人, 光阴虚度,两鬓染霜, 还有何能扭转乾坤? 可笑自作多情, 又于国于民何补? 人生如梦啊, 还不如洒杯醴酒, 祭祭天地神灵吧! 四、简要评点 前人词中,像苏轼此词那样成功地描写了江山之胜和英豪之业,还未见过。正如前贤所称,此词意境之宏深和声气之豪雄,需要关西大汉执铁板来伴奏,对于原来只适宜于红牙拍板、女儿歌喉的传统词来说,确是一个巨大突破。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。