网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 张立道说服安南国主
释义

张立道说服安南国主

元世祖至元二十七年(公元1290年),安南(今越南民主共和国)国王陈日烜杀其叔父陈遗爱,世祖遣使问罪,日烜拒不受命,导致两国开战,元兵失利。世祖准备再次派重兵征讨,丞相完泽、平章不忽木等竭力劝阻,建议先礼而后兵。于是派张立道前往安南,临行前世祖亲自召见,再三嘱咐他要尽心尽力,不辱使命,并授以礼部尚书的官职,盛装前往。当时安南国王陈日烜刚病死,世子日烜即位,立道至安南王庭,宣读世祖诏书,数落其杀戮使者,抗拒朝命的罪状。日烜对立道说:“我的先父是得罪了朝廷,现在他已去世,我不知道该怎么办? 先生是上国的公卿,也就是我们小国的师父,不知先生有何高见来指教我?”立道说:“从前我国镇南王脱欢奉世祖的旨意,前来征讨,你们本来是打不赢他们的,由于镇南王没有用向导,地形不熟,又孤军深入,未看到你们的一兵一卒,就犹豫着退兵了,还未出危险的地带,又碰上大风雨,弓弦都淋坏了,无法作战,所以才不战而溃败。你们所凭借的,只不过是山海之险,瘴疠的伤人罢了。我国云南和岭南(主要指今广西、广东南部地区)地区的人,风俗习惯和你们相同,技艺、力量也不相上下,如果现在我们征发岭南、云南的士兵,并用北方的精锐骑兵做后盾,你们能抵抗得住吗? 再说你们作战一旦失利,无非逃入海岛,而岛上的土人,也会乘你们战败的机会,一定会前来攻打你们,你们以战败之兵,又没有充足的粮食,能顶得住土人的进攻吗?顶不住就会打败仗,打败了必然会臣服于土人,如其为土人的属下,不如作我们皇上的臣子! 现在海上的土人所以年年向你进贡,也是因为害怕有我们强大的国家作你们的后盾,如果知道你们和我们闹翻了,他们还会服从你们,向你们进贡?我们的皇帝,一向待你们不薄,前年前来征讨的军队,并不是皇帝直接派来的,只是你的父亲听了你们的边防将士的谗言,不能领悟其中的道理,非但不派一位使臣到朝廷谢罪请命,反而派兵抵抗,驱逐我们的使臣,这样才触怒了我国的军队和皇帝。现在的情况和前年几乎完全一样,皇帝派我来向你说清道理,不行,那只好兵戎相见,我希望世子慎重地考虑一下。日烜觉得张立道的话有道理,一面流泪、一面说:“先生所说的道理完全正确,我国的臣子没有一个能够考虑得这样周全、正确。前年之战是迫不已的,只是为了救死罢了。我们是知道害怕上国使臣和事情利害的,但苦于的是当时没人能互通信息,把我们的意思转达上去。现在先生来了,一定能救活我国全体军民了。”于是就派安南国的臣子阮代之、何惟岩等跟随张立道一同返回大都(今北京),向世祖上表谢罪,并表示愿意和从前一样,称臣和好。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:37:06