诗文 | 庾信·拟咏怀《其十八》 |
释义 | 庾信·拟咏怀《其十八》庾信·拟咏怀《其十八》
【注释】 1.本篇感伤羁留异国,功业无望,时光徒然消逝。 2.万户侯:食邑一万家的爵位,这里指立大功勋。 3.残月:阴历月末残缺如弓形的月亮。 4.露泣:古人以为露水是从天滴落的,所以用“泣”形容。 今译 夜深时,突然想起自己壮志未酬, 不禁袭来阵阵烦忧。 我欲弹琴以抒志呵,琴声空悠悠, 我想读书以解忧呵,书卷满床头。 我无法象那梦见蝴蝶的庄周, 摆脱心中的忧愁。 窗外的残月倒象是一弯新钩, 今年的新秋也象是已过去的旧秋。 大自然哭泣的露水似是晶莹的珠玉, 飘泊的萤火虫似是破碎的火流。 唉!我还是不能“乐天知命”啊! 怎能不有烦忧。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。