诗文 | 巫山高 |
释义 | 巫山高(南朝齐)王融
【题解】 巫山指巫山县东巫峡两岸的山峰,据说巫峡两岸群峰簇列,形如“巫”字,故名。百里巫峡,两岸百里峰峦,著名者被称为“巫山十二峰”,游峡者多以十二峰为观赏对象,所谓“放舟下三峡,心在十二峰”。又因宋玉《高唐》、《神女》二赋写到楚怀王和襄王曾在阳台梦遇巫山神女,历来诗词多从此入手,疳巫山写得特别神奇美丽。《巫山高》本为古乐府“鼓吹曲”的“汉饶歌”名,晋唐人多有拟作。此诗即用乐府旧题咏巫山,作者全凭想象,借助巫山神女故事,将巫山和巫山神女写得亦真亦幻。 【作者】 王融(468—494),南朝齐诗人。字元长,琅玡临沂(今属山东)人,中书令王僧达之孙。举秀才,累迁太子舍人,历丹阳丞、中书郎,入竟陵王萧子良幕,北魏侵边,为宁朔将军,武帝死后,萧子良与萧昭业争夺帝位失败,因依附萧子良被赐死。以工诗能文著称,与谢脁、沈约等共创“永明体”,为律诗形成开辟道路,原有集散佚,明人辑有《王宁朔集》。 【注释】 ①“想象”两句说,想象在高高的巫山,阳台旁的傍晚时分。阳台,楚阳台。战国楚宋玉《高唐赋》:“楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,上有云气。王问玉曰: ‘此何气也?’玉曰: ‘所谓朝云也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。’王因而幸之。去而辞曰: ‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”今巫山县城西高都山上,有所谓楚阳台。《巫山县志》: “城西北半里许,山名高都,为阳台故址,旧有古高唐观。”②“烟云”两句写诗人想象中的巫山在暮霭之中的景致。③“彼美”两句说那个美丽的神女似乎可以看得到,当从幻觉中回到现实,那神女的言说之状还历历在目。寤,睡醒。纷,众多。在瞩,在目。④怃然:怅然若有所失状。⑤庭绿:庭树之绿叶。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。