网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 山遏漓江波回洑
释义

山遏漓江波回洑

伏波山位于市内漓江西岸,临江拔起,古来有“洑波山”、“伏波山”两种称呼。因北来漓江到此被山阻遏,波澜回洑,而称其“洑波山”;又因传说汉代伏波将军马援南征时在此驻军试剑,后人建伏波庙祀之,故称其“伏波山”。
渔人还珠
伏波山山脚下有一临江石洞,每当水光返照,玉壁生辉,洁美得有如水晶宫殿。据府志载,洞中刻有紫白二蛟,形长数丈,蜿蜒相向,头点圆晕,其状如珠,故名“玩珠洞”。又因传说中渔父还珠的故事而名“还珠洞”。明胡直《还珠洞记》载:“相传昔有渔父,从穴深入,睹物如犬熟寐,旁有一珠,拾归。或谓曰:‘此龙珠也!’恐触其怒,戒令还之,故名。”民间传说,伏波潭深处就是龙宫。有一天,老龙王到西天王母瑶池赴蟠桃会,多喝了几杯,回来时酒劲发作,竟躺在伏波潭边的洞里睡着了,嘴里的龙珠也掉了出来。附近有个小孩桂娃,来到伏波山下给病中的妈妈采药。他看见一个白发老公公正在睡觉,地上有一颗宝珠,觉得很好玩,便捡起来带回。他妈妈责备他说:“不能随便拿人家的东西。老公公丢了宝珠,一定急死了,还不赶快送回去。”并让桂娃把家里的棉被拿去给老公公盖上。桂娃一一照办。老龙王醒来,见了很高兴,夸奖桂娃诚实,把盖在身上的棉被变成宝被,给他妈妈治好了病。这个洞从此就叫还珠洞。传说老龙王现在还住在伏波潭里,每当月明夜静时,便潜近水面赏月玩珠。这个传说,使还珠洞的夜景更充满了迷人的色彩。清代罗辰诗曰:“夜来试看波心月,疑是珠光照洞前。”也有传说,因当年伏波将军船载薏苡经此,船覆“珠还”,而名还珠洞。
将军试剑
洞里“有悬石如柱,去地一线不合,俗名伏波试剑石”(宋代范成大《桂海虞衡志》)。传说,古代中国南方有一个小国叫竹迟国。那国王听说中国山青水秀,物产丰富,就兴兵犯境。伏波将军奉命率军迎敌。他统率大军,开到桂林。竹迟国王吓破了胆,急忙派使臣到桂林打听虚实。伏波将军以礼相待,陪使臣游桂林山水,正巧游到了还珠洞。使臣很狂妄,伏波将军想教训他一下,看见一根一丈多高的石柱,上连石山,下接石台,就对随从说:“拿我的宝剑来,我要试试它的锋芒。”随从递过宝剑,伏波将军挥剑就向石柱“嗖”地一声砍去。只见一道白光闪过,石柱被齐根斩断了。使臣见此情景,吓得浑身冒汗。第二天,使臣提出议和。伏波将军要敌方先后退,再议和。使臣想耍赖,故意问退到哪里。伏波将军说:“只要退一箭之地。”使臣想,桂林四面山峰相连,再有神力射箭也射不出百里,就答应了。于是伏波将军站在山顶上,往南边搭箭拉弓,只听见“啪”的一声,一支箭直穿过斗鸡山、奇峰镇高峰、桃源月亮山,最后落到几千里之外的白茅岭。竹迟国使臣看了吓得眼冒金星,赶紧签完和约,狼狈地逃回去了。
画癫寻幽
伏波山还珠洞景色奇异,又流传着不少动人的传说,历代都吸引了许多探胜者。宋绍熙、庆元年间先后任广西转运使、经略安抚使的朱晞颜乘夜重访此地,溶溶月色中恍似来到仙境。他作《还珠洞》诗曰:“天斫神剜不记年,洞中风景异尘寰。江波荡漾青罗带,岩石虚明碧玉环。地接三山真迹在,天连合浦宝珠还。重来恍似乘槎到,惭愧云门夜不关。”诗中写道,伏波之山似乎接着海上蓬莱、方丈、瀛洲仙岛,还珠之洞仿佛与盛产珍珠的合浦相连,诗人重游胜境,宛如来到天上,天门至夜不关……想象颇为奇特,耐人玩味。还珠洞如此幽美,明嘉定年间任广西转运使的方信孺竟萌生了“安得北山公可作,倩渠移取向家园”的念头。
还珠洞内壁,尚有唐代造像约三十余龛,二百余尊,以及唐宋以来碑刻五十余件。碑刻中有米芾的自画像和张孝祥的题字。
米芾(1051—1107),字元章,山西太原人。他与苏轼、黄庭坚、蔡襄合称宋代四大书法家,负有盛名;画山水多用水墨点染,自成“米派”。相传他曾奉宋徽宗之命书写了四扇屏风,徽宗命人送来九百两银子。宋俗“九百”为痴癫别称。米芾遂退银回奏:“知臣莫若君,君知臣甚明。”从此以“米癫”自诩。他于熙宁七年(1074)曾任临桂县尉,时来此寻幽,并在壁上题名纪游。一百多年以后的嘉定八年(1215),他的曾孙米秀实将他的自画像交当时任广西运转使的方信孺刻于此处石壁上。画像十分传神。元代画家倪瓒写诗赞曰:“米公遗像刻坚珉,犹在荒城野水滨。绝叹莓苔迷惨淡,细看风骨尚嶙峋。”
知府题字
张孝祥(1132—1170),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县)人。乾道元年(1165),出任静江知府兼广南西路经略安抚使。他不仅词写得好,还擅长书法。相传他曾为南山慈云岭一池题“凤凰泉”三字,被皇后的哥哥夏执中借口写得不好而撤下,换上了自己的题词,宋孝宗知道了,认为张孝祥书法超群,夏执中的字不像样,下诏重挂张的题字。由此他名声大振,来桂后人们纷纷请他题字。一次,他与好友张维同游此洞,听说洞名“玩珠”。张维引渔父还珠的传说,认为改称“还珠”更贴切。张孝祥表示赞同,便题写了“还珠洞”三字,刻于石上。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:04:29