诗文 | 屈原《国殇》 |
释义 | 屈原《国殇》屈原《国殇》 操吴戈兮被犀甲2,车错毂兮短兵接3。 今译 身披坚韧的犀甲, 手持锋利的吴戈, 这是短兵相接的白刃战, 无数战车的车轴犬牙相错。 旌旗漫卷,遮蔽了太阳, 敌军就象天上的乌云,人数众多, 勇猛的战士呵,争先冲杀, 流矢在阵地上,纷纷坠落。 敌军冲过来了,冲过了我军的阵地, 疯狂的铁蹄,践踏着我军的列行。 一匹战车的左马已死, 右马也被刀刃刺伤。 两只车轮深陷入土地, 四匹战马已绊绕在一起。 拿起鼓槌呵,将战鼓擂响, 天昏地暗呵, 日月无光。 伏尸遍野呵,全军阵亡。 壮士从军呵,一去不复还, 渺茫的原野呵,路遥远。 手执秦弓呵,佩长剑, 首身分离呵,心未变。 英雄骁勇呵,又善战, 刚强始终呵,不可欺凌。 肉身虽已死呵,精神可显灵, 魂魄坚毅呵,死也为鬼雄。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。