a. stooped 弯曲的。
△L.L.L.4.3.89 (87):“Stoop. I say.”我说有一点弯曲。
stoop
vt.
1. bow down弯下。
△2H.IV.Ind.31:“And that theKing before the Douglas' rage / Stooped his anointedhead as low as death.”还说国王那涂过圣油的头颅在道格拉斯的盛怒之下垂落下来受死。
2. abase,debase降低…的地位,降低…的身份。
△2H.IV.5.2.120: “And I will stoop and humble my intents /To your well-practised wise directions.”我愿使我的一切意图都低首下心服从你的老练而贤明的指导。
~ vi.
1. bow down鞠躬。
△Ham.3.2.161(150): “Herestooping to your clemency,”鞠躬请求各位宽宏大量。
2. kneel,humble oneself下跪,降低身份。
△1H.VI.3.1.168: “Stoop then,and set your knee against my foot;”那么下跪吧,跪在我的脚前。
△1H.VI.5.4.26:“Wilt thounot stoop?”你不肯屈身下跪(又译:降低身份)吗?
△2H.VI.4.1.124:“No,rather let my head / Stoop to theblock than these knees bow to any / Save to the Godof heaven and to my king;”不,我宁愿让我的头放在斩首砧木上,也不向除了天上的上帝和我的国王以外的任何人屈膝下跪。
3. bow in submission,yield,submit,obey屈服,投降,顺从,服从。
△1H.VI.3.1.119:“Compassion on the Kingcommands me stoop,” 对国王的同情要求我服从。
△2H.VI.4.1.119:“What,are ye daunted now? Nowwill ye stoop?”怎么,你现在害怕了吧? 你现在该低头了吧?
△2H.IV.4.2.41:“And true obedience,of this mad-ness cured,/ Stooped tamely to the foot of majesty.”这一阵疯狂一旦治好,真正的恭顺就驯服地拜倒在国王的脚下。
△3H.VI.1.1.107: “I am the son of Henry theFifth / Who made the Dauphin and the French tostoop / And seized upon their towns and provinces.”我是亨利五世的儿子,他曾打得法国太子和法国人屈服,并且占领了他们的许多城市和省份。
△3H.VI.2.2.150:“His father revelled in the heart of France,/ And tamed the Kingand made the Dauphin stoop.”他的父亲曾经在法国的心脏地带横冲直撞,把法国国王制服,使得法国太子屈服。
△3H.VI.5.5.6: “Nor I,but stoop with patience to my for-tune.”我也不想说什么,我只有听天由命。
△ Shr.4.1.194(191): “And till she stoop,she must not be full-gorged.”在她未屈服之前,不可让她吃饱。
4. (term from falconry) swoop,descend,sweep low-er. pounce down (驯鹰用词)飞扑,下降,低旋,下冲。
△H.V.4.1.111(106): “and though his affections arehigher mounted than ours,yet when they stoop,theystoop with the like wing.”虽说他的情感像鹰一样,能比我们飞到更高的境界,但是当它们要扑向什么东西时,仍然要像我们一样降落下来。
stoop[stu:p]
v.弯腰,屈从n.俯身,门廊,平台,支柱
‖ stoop between legs穿腿
stoop circle屈体立撑回环
stoop handspring前手翻屈体腾越
stoop through backwards屈体向后摆越
stoop vault屈体腾越
stoop vault over the bar屈体腹腾越