释义 |
soad. 1. in such a degree,to this extent达到这样一种程度。 △H.VIII.1.3.10:“they keep state so.”他们可神气了。 △H.VIII.3.2.172 (171): “Mine own ends / Havebeen mine so,that evermore they pointed / To thegood of your most sacred person and / The profit ofthe state.”我所做的一切,目的无非如此:它们永远以陛下的圣安和国家的利益为指归。 2. in such a way or manner,in this way以这样一种方式,这样子。 △Mac.1.2.38 (37): “so they / Doubly re-doubled strokes upon the foe.”他们就这样加倍猛烈地狠狠打击敌人。 △2H.IV.4.1.209 (207):“He doth unfastenso and shake a friend,”他也就这样使得一个朋友为此而发生动摇和惊恐。 3. in the same way or manner以同样的方式,同样地。 △Lr.4.6.138 (134): “This great world / Shall sowear out to nought.”大千世界也会同样耗损掉。 △3H.VI.5. 5. 82: “So come to you,and yours,as to this prince!”发生在这位王子身上的事也要同样落在你们和你们家人的头上! △R.III. 4. 4. 498 (497):“So deal with him as I prove true to you.”我是忠实于你的,你也同样对待他吧。 4. if in this way 要是这样的话。 △2H.VI. 3. 1.251:“So, the poor chicken should be sure of death.”要是这样的话,那可怜的小鸡一定要死。 5. if we do so 假如(我们)这样做的话。 △Mac.2.2.34(30): “These deeds must not be thought / After these ways; so,it will make us mad.”i. e. if we so think of them,it will make us mad. 干这种事是不能像这样想下去的;这样想下去,是会使我们发疯的。 6. thus 如此,这样。 △1H.VI.5.5.53: “So worthless peasants bargain for their wives,/As market men for oxen,sheep,or horse.”那些可鄙的乡下人才这样为了娶妻而讨价还价,正像市场上的人买牛、买羊、买马那样。 7. then 那么一来。 △3H.VI.5.1.61: “So other foes may set upon our backs.”那么一来,其他敌人就会袭击我们的后尾部队。 8.i. e.so firmly 如此坚决地。 △H.V.5.2.371 (343):“Nor this I have not,brother,so denied,/ But your request shall make me let it pass.”就连这一条,兄弟,我也没有那么坚决反对,只要你提出要求让我把它通过。 9. i.e. true 确实,(意即)真实的。 △ Lr.1.4.180 (164):“If I speak like myself (i.e. like a fool,foolishly) in this,let him be whipped that first finds it so.”如果像我这样子胡说,谁先发现话说得有理的,就该谁挨一顿鞭子。(按:这句话里like myself和so,有各种不同解释,此处只采取一种。) 10. (expressing satisfaction) good,all right,very well,well and good (表示满意)好,行,很好。 △Tw.1.5.54 (50): “If that this simple syllogism will serve,so;”假如这个简单的逻辑管用,很好。 △Wiv.3.4.67(64):“If it be my luck,so;”如果我有这份福气,很好。 △Lr.2.2.106(100):“And they will take it,so;”如果他们接受这个事实,很好。 △Oth.4.1.123 (122):“So,so,so,so;they laugh that win.“好,好,好,好;胜利的人才笑。 △1H.IV.5.1.121:“Hal,if thou see me down in the battle and bestride me,so;’tis a point of friendship.”哈尔,你要是看见我在战斗中倒下去就赶快跨在我身上,那很好;这才是朋友之道。 △2H.IV.3.2.255 (236): “And ’t be my destiny,so; and ’t be not,so.”假如我命里该死,很好;假如我命不该死,也好。 △3H.VI. 4.1.147:“Why,so! then am I sureof victory!”嗨,好! 这么一来,我是一定胜利了! △R.III.2.1.1:“Why,so;now have I done a good day’s work;”嗯,好;现在我做完了一整天的工作。 Phrases: so befall my soul: I swear by my hope of salvation 我以灵魂得救的希望来起誓。 △Com.5.1.208:“so befall my sou l / As this is false he burthens me withal!”他指控我的话全是假的,否则让我灵魂不能得救! so far: to this extent 如此说来。 △Mid.3.2.350:“And so far blameless proves my enterprise,”照这样说起来我并没有弄错。 so far forth as: provided 倘若,只要。 △Wiv.4.6.11:“So far forth as herself might be her chooser”,只要她自己能做得了主。 so please: would it please ...? 请问…是否…? △Lr.4.7.17 (16): “So please your Majesty / That we may wake the King?”请问陛下我们是否可以把国王唤醒? so please you: ❶ if it pleases you 要是您高兴的话。 △As.1.1.98 (91): “So please you,he is here at the door,and importunes access to you.”禀大爷,他就在门口,请求见您哪。 ❷ please be so good as to 请你。 △Rom.1.1.161 (156):“So please you step aside,” i. e. Please go to one side; leave me alone with him. 请您且躲在一旁。 ❸ excuse me 请原谅。 △Mac.1.5.35 (34):“So please you,it is true;”请原谅,这是真情。 ❹ excuse me, i. e. sorry,I’m busy. 请原谅,(意为)对不起,我正忙。 △Lr.1.4.49 (45): “So please you—”对不起—— so so: pretty well,indifferent,just so,not worth much,nothing to boast of 还可以,一般,不过如此,马马虎虎,不值一夸。 △As.5.1.29 (26):“Faith,sir,so so.”老实说,先生,不过如此。
soconj. 1. provided,if 假定,如果。 △Com.2.1.108: “So hewould keep fair quarter with his bed!”只要他保持着对妻子的情爱。 △Mer.3.2.196 (195):“So thou canst get awife.”只要你能找到一个妻子。 △Mer. 3.2.210 (209):“so you stand pleased withal”,假如你认为满意。 △Rom.3.5.18: “I am content,so thou wilt have it so.”我心甘情愿,只要你愿意这样。 △1H.VI.5.3.15: “I’ll lop amember off and give it you / In earnest of a furtherbenefit,/So you do condescend to help me now.”我愿砍下一条胳膊给你们,作为将来更大酬谢的保证金,只要你们现在答应帮助我。 △2H.VI.3.3.2: “If thou be’st death,I’ll give thee England’s treasure,/ Enough to pur-chase such another island,/ So thou wilt let me live,and feel no pain.”假如你是死神,只要你叫我活下去并且不感到痛苦,我就把英格兰的财富全送给你,足够买另一个这样的岛。 △R.III. 4.4.210: “So she may live unscarred ofbleeding slaughter,/ I will confess she was notEdward’s daughter.”只要她能活下去,不在流血屠杀中受到伤害,我情愿承认她不是爱德华的女儿。 △R.III.4.4.251:“So in the Lethe of thy angry soul / Thou drown thesad remembrance of those wrongs,”假如你能把关于自己冤屈的悲哀记忆都淹没在你那愤怒灵魂的忘川之中。 2. provided that,on condition that 倘若。 △As.1.2.11:“so thou hadst been still with me,”只要你仍旧跟我在一起。 △As.2.3.30: “No matter whither,so youcome not here.”无论什么地方都成,只要不到这儿来。 △As.4.2.8:“’Tis no matter how it be in tune,so it makenoise enough.”不管腔调如何,只要唱得热闹就行了。 △Gent.1.2.86: “Keep tune there still,so you willsing it out.”你最好别走了调子,假如你想把这首歌唱完的话。 △L. L.L.2.1.220 (222): “So you grant pasture forme.”只要你让我到你那牧场上吃点草。 △Shr. 2.1.225(226):“so Kate will be my hen.”假如凯特愿意做我的母鸡。 △Tw.3.2.48 (43):“It is no matter how witty,soit be eloquent and full of invention.”无须说俏皮话,只要流畅而独创(又译:别出心裁)就成 。 △Ado.2.1.92 (88):“So you walk softly,and look sweetly,and say nothing,I am yours for the walk,”只要你走得慢一点,态度文静一点,也不说什么话,我就愿意奉陪。 △ 2H.IV.4.5. 200(201):“So thou the garland wearest successively.”只要你是通过继承权戴上这顶王冠的。 △1H.IV.1.3.76: “so he unsay it now.”只要他现在否认了那些话。 3. if only,so long as 只要。 △Ham. 4.7.60: “So you will not o’errule me to a peace.”只要陛下不叫我跟他和解。 △Oth. 3. 3. 348 (347):“So I had nothing known.”只要我一点也不知道。 △Oth.4.1. 9: “So they do nothing,’tis a venial slip;”只要他们没干什么,总还算是情有可原的错误。 △H.V.4.1.122 (115): “and so I would he were,and I by him,at all adventures,so we werequit here.”我也希望他在那里,而我就在他身边,不管后果如何,只要我们能离开这里。 △H.V.5.2.353 (326): “I amcontent,so the maiden cities you talk of may wait onher.” i.e. provided she brings the cities with her. 只要你谈到的那些处女城市都做她的出嫁伴娘的话,我就心满意足了。 △1H.VI.4.7.94: “So we be rid of them,do withthem what thou wilt.”只要把他们的尸体从我们这里搬走,你们想怎么样就怎么样吧。 △2H.VI.3.1.261: “And do notstand on quillets how to slay him; / Be it by gins,bysnares,by subtlety,/ Sleeping,or waking,'tis nomatter how,/ So he be dead.”不必斤斤计较法律条文、争论怎样杀他;无论是用手段、用圈套、用狡计、乘他睡下、在他醒着,这都没有关系,只要把他弄死就行。 △2H.VI.5.1.52:“Lands,goods,horse,armour,anything I have / Ishis to use,so Somerset may die.”土地,财物,马匹,铠甲,我所有的一切,都归他使用,只要把萨默塞特处死就行。 △3H.VI.4.7.31:“The good old man would fain thatall were well,/ So 'twere not long of him;”这个好老人愿意一切平安无事,只要他不负责任就行。 4. in order that为了。 △Rom.2.2.96:“I'll frown andbe perverse,and say thee nay,/ So thou wilt woo,”i.e. in order that you will court me. 我就会皱眉、装出任性,说“不”,这样你就会追求我。
sointerj. 1. good好。 △H.VIII.4.2.3:“Reach a chair. So:”搬一把椅子来。好。 2. (expression of resignation) very well (表示顺从之语)很好。 △H.VIII.5.2.6 (7):“So.”好吧。 3. hush嘘! △H.V.4.1.65:“So!in the name of JesusChrist,speak lower.”嘘! 凭着耶稣基督的名义,说话小声些。(按: lower又作fewer,“少说话”。) |